Traducción generada automáticamente

Mera Laung Gawacha
Musarrat Nazir
Mera Laung Gawacha
Pichē pichē aundā mērī cāla vēndā āṁī
Cira vālē'ā vēkhadā āṁī vē, mērā lauṅga gavācā
Nigā māradā āṁī vē mērā lauṅga gavācā
Pichē pichē aundā mērī cāla vēndā āṁī
Cira vālē'ā vēkhadā āṁī vē, mērā lauṅga gavācā
Nigā māradā āṁī vē mērā lauṅga gavācā
Ō ō ō ā ā ā
Dila dē'ā bhaiṛi'ā kayōṁ māranē ē tānē vē
Milaṇa maiṁ ā'ī tainū rōṭī dē bahānē vē
Rōṭī dē bahānē vē
Dila dē'ā bhaiṛi'ā kayōṁ māranē ē tānē vē
milaṇa maiṁ ā'ī tainū rōṭī dē bahānē vē
rōṭī dē bahānē vē
milaṇa ā'ī tē mila nī tē rūsa jāṅgī sadā la'ī
minatāṁ tū karakē manā'ī vē, vē mērā lauṅga gavācā
nigā māra dā ā'ī vē, mērā lauṅga gavācā
pichē pichē aundā mērī cāla vēndā āṁī
cira vālē'ā vēkhadā āṁī vē, mērā lauṅga gavācā
nigā māradā āṁī vē mērā lauṅga gavācā
Kālī kālī ā'ī sī maiṁ kālī'āṁ dē hēṭadī ō (ō'ē hō'ē hō'ē)
kālī kālī ā'ī sī maiṁ kālī'āṁ dē hēṭadī
kaḍē'ā sī kuḍa maiṁ avāza suṇa jēṭha dī
avāza suṇa jēṭha dī
Kālī kālī ā'ī sī maiṁ kālī'āṁ dē hēṭadī
kaḍē'ā sī kuḍa maiṁ avāza suṇa jēṭha dī
avāza suṇa jēṭha dī
mainū śaqa paindā mērē naka cō puṛaka kē
ḍiga payā hūna ḍuga chāṁīṁ vē, vē mērā lauṅga gavācā
nigā māradā āṁī vē mērā lauṅga gavācā
pichē pichē aundā mērī cāla vēndā āṁī
cira vālē'ā vēkhadā āṁī vē, mērā lauṅga gavācā
nigā māradā āṁī vē mērā lauṅga gavācā
ō mērā lauṅga gavācā
ō mērā lauṅga gavācā
ō mērā lauṅga gavācā
ō mērā lauṅga gavācā
Mi aro de nariz está suelto
Piché piché viene mi caminar vendiendo
Un chico me mira fijamente, mi aro de nariz está suelto
Me está mirando fijamente, mi aro de nariz está suelto
Piché piché viene mi caminar vendiendo
Un chico me mira fijamente, mi aro de nariz está suelto
Me está mirando fijamente, mi aro de nariz está suelto
Oh oh oh ah ah ah
¿Por qué debería matar a mi corazón?
Vengo a ti con pan en mis manos
Con pan en mis manos
¿Por qué debería matar a mi corazón?
Vengo a ti con pan en mis manos
Con pan en mis manos
Vengo y te encuentro, siempre enojado
Rogándote, te haces el difícil, mi aro de nariz está suelto
Me está mirando fijamente, mi aro de nariz está suelto
Piché piché viene mi caminar vendiendo
Un chico me mira fijamente, mi aro de nariz está suelto
Me está mirando fijamente, mi aro de nariz está suelto
Negro, negro, vengo con mis joyas negras
Negro, negro, vengo con mis joyas negras
El destino es cruel, escucho la voz de donde vengo
Escucho la voz de donde vengo
Dudo de mi nariz llena de aros
He encontrado la luna en la oscuridad, mi aro de nariz está suelto
Me está mirando fijamente, mi aro de nariz está suelto
Piché piché viene mi caminar vendiendo
Un chico me mira fijamente, mi aro de nariz está suelto
Me está mirando fijamente, mi aro de nariz está suelto
Oh mi aro de nariz está suelto
Oh mi aro de nariz está suelto
Oh mi aro de nariz está suelto
Oh mi aro de nariz está suelto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Musarrat Nazir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: