Transliteración y traducción generadas automáticamente

A Song For You! You? You!!
μ's (Muses) (Love Live!)
¡Una Canción Para Ti! ¿Tú? ¡Tú!
A Song For You! You? You!!
Estás aquí, yo estoy aquí
きみがいてぼくがいるよ
kimi ga ite boku ga iru yo
Quiero ver el paisaje habitual
あたりまえのけしきがみたくって
atarimae no keshiki ga mitaku tte
Hacia el lugar de siempre (¡vamos! vamos juntos)
いつものばしょへ(さあ!いっちゃおうか
itsumo no basho e (saa! icchao ka)
Estaba corriendo hacia allá (¡vamos! vamos juntos)
かけだしてたんだ(さあ!いっちゃうよ
kakedashitetan da (saa! icchau yo)
Hoy también seguramente estarás esperando (¡esperando!)
きょうもきっとまってるよね(まってる
kyou mo kitto matteru yo ne (matteru!)
El color del viento, la azulidad del cielo
かぜのいろそらのあおさ
kaze no iro sora no aosa
Brillante, todo lo que ha sido hasta ahora
まぶしいな今までのこと
mabushii na ima made no koto
Si hablamos, al final (¡sí! estás bien)
かたればやっぱり(やあ!げんきだね
katareba yappari (yaa! genki da ne)
Nos volvemos felices (¡sí! estás bien)
うれしくなってくる(やあ!げんきだよ
ureshiku natte kuru (yaa! genki da yo)
¡Estamos viviendo al máximo!
せいっぱいいきてるんだよ
seiippai ikiterun da yo
El encuentro, eso es realmente un tesoro importante, ¿verdad?
であい、それこそだいじなたからものなんだよね
deai, sore koso daiji na takaramono nanda yo ne
Un mundo amplio, ¡el futuro de ambos, yahhoo!
ひろいせかいおたがいの未来やっほー
hiroi sekai otagai no mirai yahhoo!
Se acumula, se acumula, vamos a embarcarnos de nuevo
かさなってかさなってまたたびにでよう
kasanatte kasanatte mata tabi ni deyou
No rendirse, hasta donde llegue el milagro, sucederá una y otra vez
あきらめないかぎりきせきはなんどでもおこるんだ
akiramenai kagiri kiseki wa nando demo okorun da
Ya te lo he transmitido
きみにはもうつたわってるね
kimi ni wa mou tsutawatteru ne
No rendirse, con seriedad, dibujaré sueños
あきらめないほんきでゆめをえがくんだよ
akiramenai honki de yume o egakun da yo
Muchas palabras de apoyo que recibí de ti
きみからもらったねたくさんのおうえんのことば
kimi kara moratta ne takusan no ouen no kotoba
Esta vez te las devolveremos
こんどはぼくらがかえすよ
kondo wa bokura ga kaesu yo
Nueva valentía, nueva canción
あたらしいゆうきあたらしいうたを
atarashii yuuki atarashii uta o
Tu voz, dentro de mí
きみのこえぼくのなかで
kimi no koe boku no naka de
Siempre estuvo conectada, lo sabía
ずっとつながっていたわかってた
zutto tsunagatte ita wakatteta
En el lugar de siempre (¡sí! te estaba esperando)
いつものばしょで(そう!まってたね
itsumo no basho de (sou! matteta ne)
Nos reímos juntos (¡sí! te estaba esperando)
わらいあえる(そう!まってたよ
warai aeru (sou! matteta yo)
¡Es feliz, es lo mejor!
はっぴいだねさいこうだよね
happii da ne saikou da yo ne
El encuentro, ¿una maravillosa coincidencia? ¿Destino? No, tal vez obvio
であい、すてきなぐうぜんかい?ひつぜん?いやとうぜんかも
deai, suteki na guuzen kai? hitsuzen? iya touzen kamo
Un mundo cálido, un futuro sin límites, yahhoo!
あついせかいみかくていみらいやっほー
atsui sekai mikakutei mirai yahhoo!
Es divertido, es divertido, vamos a embarcarnos de nuevo
たのしいねたのしいねまたたびにでよう
tanoshii ne tanoshii ne mata tabi ni deyou
No desperdiciaré, hasta donde alcance, las oportunidades vendrán una y otra vez
なげださないかぎりちゃんすはなんどでもめぐるんだ
nagedasanai kagiri chansu wa nando demo megurun da
Nuestro sueño juntos no desaparecerá
きみとのゆめはきえないよ
kimi to no yume wa kienai yo
No desperdiciaré, con seriedad, abriré el camino
なげださないほんきはみちをひらくんだよ
nagedasanai honki wa michi o hirakun da yo
Quiero que llegue a ti, la melodía apasionada que no desaparece
きみへとどけたいきえないじょうねつのメロディー
kimi e todoketai kienai jounetsu no merodii
De ahora en adelante, juntos
これからぼくらといっしょに
korekara bokura to issho ni
Nuevos desafíos, nuevas aventuras
あたらしいちょうせんあたらしいぼうけんへ
atarashii chousen atarashii bouken e
Quiero que llegue a ti este sentimiento
きみへとどけたいこのおもいを
kimi e todoketai kono omoi o
La melodía apasionada que no desaparece
きえないんだじょうねつのメロディー
kienain da jounetsu no merodii
¡La la la canción para ti!
la la la song for you!
la la la song for you!
¡La la la canción para ti! ¿Tú? ¡Tú!
la la la song for you! you? you!
la la la song for you! you? you!
Estar juntos está bien, responde
いっしょがいいよねへんじして
issho ga ii yo ne henji shite
No rendirse, hasta donde llegue el milagro, sucederá una y otra vez
あきらめないかぎりきせきはなんどでもおこるんだ
akiramenai kagiri kiseki wa nando demo okorun da
Ya te lo he transmitido
きみにはもうつたわってるね
kimi ni wa mou tsutawatteru ne
No rendirse, con seriedad, dibujaré sueños
あきらめないほんきでゆめをえがくんだよ
akiramenai honki de yume o egakun da yo
Muchas palabras de apoyo que recibí de ti
きみからもらったねたくさんのおうえんのことば
kimi kara moratta ne takusan no ouen no kotoba
Esta vez te las devolveremos
こんどはぼくらがかえすよ
kondo wa bokura ga kaesu yo
Nueva valentía, nueva canción
あたらしいゆうきあたらしいうたを
atarashii yuuki atarashii uta o



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de μ's (Muses) (Love Live!) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: