Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 280

Track 43 (Untitled)

Mushroom Head

Letra

Pista 43 (Sin título)

Track 43 (Untitled)

seta cabeza - pista 43 sin título
Mushroom Head - Track 43 (Untitled)

BWOMP (remix)
BWOMP (remix)

Lo estamos apilando demasiado alto
We're Piling It Too High

Hablar sin decir nada
Talk Not Saying Anything

Lo que dejamos atrás
What We Leave Behind

Lo que no podemos permitirnos mantener
What We Can't Afford To Keep

No hay postura simpática
There's No Sympathetic Posturing

No hay más humanidad verdadera
There's No More True Humanity

Las viejas costumbres ya no funcionan
The Old Ways Aren't Working Anymore

Separemos a los usuarios
Let's Separate The Users

De las prostitutas
From The Whores

Rastreo espeluznante
Creepy Crawl

Twist The 4-5 Cap
Twist The 4-5 Cap

Para Envolver
To Get Wrapped

Apretado Slap La Cera
Tight Slap The Wax

En las ruedas para sentirse bien
On The Wheels To Feel Alright

Encuentra el Flujo Freak
Find The Flow Freak

El Funk Como Tu En Calor
The Funk Like Your In Heat

Envolver la hoja
Wrap The Leaf

Golpea el contundente
Strike The Blunt

ahora Tu En Profundo
now Your In Deep

Tenemos que reunirnos
We've Got To Get Together

Tengo que conseguir con el plan del juego
Got To Get With The Game plan

Derrotar al distribuidor
To Defeat The Dealer

Que repartió esta mano
That Dealt This Hand

No entiendo
I Don't Understand

Por qué los niños están matando a los niños
Why The Kids Are Killing Kids

Cuando el único es ese beneficio
When The Only One's That Benefit

Son los grandes caprichos
Are The Big Whigs

Humanidad Desamable
Mankind Unkind

Siempre una línea fina
Always A Fine Line

Todos tenemos que morir
We've All Got To Die

Y esta vez es mi tiempo
And This Time It's My Time

Lucha a ciegas retrospectiva
Hindsight Blind fight

Odio cuando tengo razón
I Hate It When I'm Right

Él destruye el mundo
He Destroys The World

Mientras dormimos por la noche
While We Sleep At Night

Twist The 4-5 Cap
Twist The 4-5 Cap

Y entiende que
And Understand That

Si fuera por mí
If It Was Up To Me

Liberaría a Charles Manson
I'd Free Charles Manson

Tíralo todo a la basura
Throw It All Away

Separemos a los usuarios
Let's Separate The Users,

De las prostitutas
From The Whores

¿Qué tenemos que esperar?
What Do We Have To Hope For

¿Por qué lo intentamos?
Why Do We Event Try

Se rió de la religión hace mucho tiempo
Laughed At Religion Long Ago

Dudo que sea un ángel cuando muera
I Doubt I'll Be An Angel When Die

Bwomp (Remix II)
Bwomp (Remix II)

suéltalo desde la parte superior
drop it from the top

No dejes que el cabrón se detenga
don't let the motherfucker stop

Los policías quieren que los accesorios tropiezan como un montón de chuletas de cerdo
cops want the props tripping like a bunch of pork chops

¿No saben que estamos locos enloquecemos por nuestras bocanadas de coco?
don't they know we're loco going cuckoo for our coco puffs

tan áspero tan duro sho'nuff hacer que sea lo suficientemente funky
so rough so tough sho'nuff make it funky enough

no dejes que el ritmo se detenga
don't let the rhythm stop

deja caer los frentes a la vez sabes que te estás quedando atrás
drop the fronts at once you know you're falling behind

jugar ponerse al día como huntz
playing catch up like huntz

mientras estás remarcando las tendencias
while you're jocking the trends

estamos caminando directamente desde dentro
we're stepping straight from within

sabes que estamos yendo correcto y tu resbalón otra vez
you know we're coming correct and your slipping again

representar'
representin'

compruébalo
check it out

Conversación telefónica sin título
Untitled Phone Conversation

Hola
"Hello"

Sí, ah Joe allí
"Yeah, ah Joe there"

Este es Joe
"This is Joe"

Sí, Joe, soy una llamada sobre las pistas
"Yeah Joe I'm a call up about the leads"

¿Las pistas?
"The Leads?"

Sí, tienes un anuncio en el periódico
"Yeah you got an ad in the paper"


"yeah"

Quieres que alguien juegue pistas, para tu, para tu metal
"You want someone to play leads, for your, for your metal

banda?
band?"

Ah, sí
"ah, yeah"

¿Quieres pistas para cantar? , ¿pistas de guitarra? lo que todo tipo de
"You want singing leads?, guitar leads? what all kind of

hojas de hierba, tengo todo
weed leaves, I got all

tipo de pistas, Lo que necesita?
kind of leads, What you need?"

Umm, Ahh Guitar Leads
"Umm, Ahh Guitar Leads"

Guitar Leads, Ah puedo hacer eso, tengo algunos tocadiscos que
"Guitar Leads, Ah I can do that, I got some turntables we

puede hacer eso, ¿Por qué no
can do that, Why dont

Cuéntame un poco sobre tu banda
you tell me a little bit about your band"

ok, um, no creo que encajaras en la billa"L
"ok, um, I dont think you'd fit the bil"l

¿Por qué no encajo la factura?
"Why dont I fit the bill?"

Um
"Um"

Ni siquiera me oyeron tocar, y ustedes cabrones
"You aint even ever heard me play, and y'all motherfuckers

decir que ni siquiera caben
say I dont even fit

el proyecto de ley, Hold up Joe
the bill, Hold up Joe"

Sí Joe Escucha, hombre qué carajo, Ima baja y
"Yeah Joe Listen here, man what the fuck, Ima come down and

jugar algunos clientes potenciales para
play some leads for

tu banda de metal
your metal band"

Ni siquiera sabes dónde estoy
"You dont even know where I'm at"

Bueno, sostén 'G' sólo aleja a un desgraciado de
"Well hold up 'G' just turn a motherfucker away from

llamar a su anuncio diciendo
callin' up your ad saying

No caben el proyecto de ley «¿Qué pasa con eso?
'You dont fit the bill' Whats Up with that?"

Porque mis amigos no te querrán en la banda
"Because my friends wouldnt ah want ya in the band"

Tus amigos no me quieren en la banda, ¿Por qué es eso?
"Your friends dont want me in the band, Why is that?"

Aguanta, dilo, tienes un anuncio justo aquí diciendo
"Hold up go on and say it, you got an ad right here saying

quieres un
you want a

fucka banda negra
motherfucka black band"

No es, su negro como el mal y la oscuridad
"Its not, its black like evil and darkness"

Puedo ser el mal y la oscuridad... Espera, quiero que patee
"I can be evil and darkness....Hold up, want me to kick

algunas rimas para ti?
some rhymes for ya?

El maldito diablo viene a tu calle, va a patear
"Motherfuckin devil come down on your street, Gonna kick

tu
your

Maldito culo, te voy a apuñalar en tu maldito cuello, Joe, ¿ahora qué?
fuckin ass, gonna stab you in your fuckin neck, Joe, Now what

¿pensarías que
would you think

¿Sobre eso? Puedo jugar algunas pistas también y Scratch
about that? I can play some motherfucking leads too and Scratch

y
and

Te rascaré el maldito ojo Joe, con
_____________- Ill scratch your motherfuckin eye out Joe, with

mi maldito, como
my fuckin, like

una larga y maldita uña también, te rascaré el maldito cabrón
a long god damn fingernail too, Ill scratch your motherfuckin

ojo fuera
eye out"

¿Por qué me llamaste?
"What did you call me for?"

Llamé por las pistas, tienes un anuncio aquí
"I called about the motherfuckin leads, you got an ad here

en el periódico, usted
in the paper, you

quiero una banda de black metal, yo un músico serio, tengo equipo
want a black metal band, I a serious musician, I got equipment

Tengo todas esas cosas, tengo una furgoneta, Ima las puso
I got all that fucking shit, I got a van, Ima put them

equipos en
equipments in"

Bueno
"Well"

Soy un maldito malvado, soy un maldito malvado, Joe, tú
"Im an evil motherfucker, Im an evil motherfucker, Joe, You

¿Lo sabes?
know that?

¿En serio?
"Really?"

Sí, carajo, sí, le disparé a un desgraciado, eso es mal
"Yeah, Fuck yeah, I done shot a motherfucker, thats evil,

¿Sabes lo que estoy diciendo?
know what im saying?

Apuesto a que no le disparaste, le disparaste a tu hijo
I bet you aint shot shit, shot your motherfuckin

carga en tu mano Joe, soy un maldito malvado Joe
load in your hand Joe, Im an evil motherfucker Joe"

¿Qué tipo de bandas vas a ver y te quedas?
"What kind of bands do you go see and hang around?"

No me quedo con ninguna banda de malditos, me jodo a todos
" I dont hang around no motherfuckin bands, fuck all of

ellos, soy el
them, im the

cabrones mejor
motherfuckin best"

¿No sales a ver ninguna de las bandas locales?
"You dont go out to see any of the local bands at all?

Escuché a ese maldito Mushroomhead y todo ese Bullshit
"I heard that fucking Mushroomhead and all that Bullshit,

Eso es mentira
thats Bullshit"

No escucho a Mushroomhead, escucho Black Metal
"I dont listen to Mushroomhead, I listen to Black Metal

Bandas
Bands

como... '... el caos arrojado oscuro...' Cosas así
like.....'....Dark Thrown Mayhem....' Stuff like that"

Sí, eso es malo, eso es genial, sí de lo que hablas, Im
"Yead thats evil, thats cool, yeah you talkin about, Im

abajo con el diablo
down with the Devil

Joe, abajo con el maldito diablo Joe, él consiguió su
Joe, Down with the motherfuckin devil Joe, he got his

cola en mi mano ahora mismo Joe
tail in my hand right now Joe"

Muy bien
"Alright"

Va a tener un cuerno en tu maldito culo en
"He's gonna have a horn right up your motherfuckin ass in

alrededor de un minuto
about a minute"

Por qué
"Why"

Porque tu maldito conmigo Joe
"Cause your Fuckin with me Joe"

¿Cómo te estoy jodiendo?
"How am I fucking with you?"

Primero me dices que no, tus tíos no me quieren en el
"First you tell me you dont, your dudes dont want me in the

banda, y luego
band, and then you

ni siquiera me das ninguna razón, dices que no me quieres
dont even give me no reason, you say you dont want me

en la banda, diciendo I Aint Evil, No sabes maldito
in the band, saying I Aint Evil, You dont know motherfuckin

mal, Joe, Registros
evil, Joe, Records

no malvado Joe
aint evil Joe"

¿Qué no es malo?
"What isnt evil"

Tus registros no son malvados, yo soy malvado, ellos llaman
"Your records aint motherfuckin evil, I's evil, They call

yo el mal
me the evil

cabrón de donde vengo
motherfucker where I come from"

¿De dónde eres?
"Where are you from?"

Soy del lado este, ¿alguna vez has estado en mi barrio?
"Im from the eastside, You ever been to my neighborhood?

Te mostraré
Ill show you

maldito mal, ¿por qué no bajas, trae a tus chicos con
motherfuckin evil, why dont you come down, bring your boys with

Sí, sí
ya

también, te mostraré el maldito mal
too, Ill show you motherfuckin evil"

dónde
"where"

Este 72º Santa Clair
"East 72nd Saint Clair"

No me quedo por ese tipo de área
"I dont hang around that kind of area"

Sí, maldita sea que no te quedes con ese maldito
"Ya, Damn right you dont hang around that motherfucking

área, Sabes por qué
area, You know why you

no entregar alrededor de esa zona? ¡Que los malditos malditos!
dont hand around that area? Cause the evil motherfuckers

por esa zona, Joe y tú sólo un punk, perra punk
around that area, Joe and you just a punk,You Punk Bitch

Joe
Joe"

Soy un chico blanco
"Im a White Boy"

Sí, puedo decirte un chico blanco, eres un chico punk blanco, ¿qué?
"Ya, I can tell you a white boy, You a White Punk boy, What

¿Qué carajo haces?
the fuck you doin

putin un anuncio para una banda negra si los malditos blancos
putin an ad up for a black band if you motherfuckers white"

Bueno, nunca has hablado de Black, un estilo de música conocido
"Well havent you ever about Black, A style of music known

como Black Metal
as Black Metal"

Sí, he oído hablar del black metal, sí, sí, sí, sí ha sido
"Yeah, Ive heard of black metal, yeah, yeah, yeah its been

hecho un millón
done a million

pendejo veces antes
motherfuckin times before"

Cuando dice negro no tiene nada que ver con negro
"When it says black it dont have nothing to do with black

La gente
peoplev

Bien, ¿Por qué demonios intentas echarlos del juego
"Right, Why the fuck you trying to throw them out the game,

que no quieres saber
you dont want know

chocolate en tu vainilla ¿qué pasa?
chocolate in your vanilla whats up?"

No es lo mismo, no es el mismo negro., Nada que hacer
"Its not the same, Its not the same black., Nothing to do

con gente negra
with black people,

Negro como en la Oscuridad y el Mal
Black as in Darkness and Evil"

Sí, sí, el Mal y la Oscuridad Joe, como estoy diciendo
"Yeah, Yeah, Evil and Darkness Joe, Like Im saying,

El maldito diablo viene
'Motherfuckin devil comin

en tu culo, maldito diablo te va a apuñalar en tu
down on your ass, Motherfuckin devil gonna stab you in your

¿Entiendes lo que digo?
fucking neck joe, You understand what im saying?"

Está de mi lado
"Hes on my side"

Sí, él de mi lado Joe, yo le disparé a los cabrones, tú le disparaste
"Yeah, he on my side Joe, I Shot Motherfuckers, You Shot

¿Los cabrones Joe?
Motherfuckers Joe?"

No porque ah, yo vivía en un suburbio
"No because ah, I lived in a Suburb"

Vivías en un suburbio, um hum
"You Lived in a Suburb, um hum"

Sí, como un hijo único
"Yeah, As an only Child"

Vivías en un suburbio, mamá y papá lo compraron todo para ti
"You Lived in a Suburb, Mom and Dad boughts it all for you

¿No? Nos vemos
aint they? See you

hablar y todas estas cosas, ¿sabes lo que Joe, que te jodan?
talkin about and all this stuff, you know what Joe, fuck you

Tu banda apesta
Your Band Sucks."

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mushroom Head e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção