Transliteración y traducción generadas automáticamente
異世界のように (isekai no youni)
MusicIAn Studios
Como em Outro Mundo
異世界のように (isekai no youni)
Em outro mundo, os sonhos se chocam
もう一つの世界で、夢がぶつかる
mou hitotsu no sekai de, yume ga butsukaru
Nas sombras, as estrelas nos guiam
影の中で、星は導く
kage no naka de, hoshi wa michibiku
Na solidão sem voz
声なくした孤独の中で
koe nakushita kodoku no naka de
Além da escuridão, a verdade luta
闇を越えて、真実は戦う
yami wo koete, shinjitsu wa tatakau
Num mundo onde as sombras florescem
影が咲く世界で
kage ga saku sekai de
O momento de buscar o caminho
道を探す瞬間
michi wo sagasu shunkan
As memórias são luzes efêmeras
記憶は儚い光
kioku wa hakanai hikari
Guiando na eterna escuridão
永遠の闇を導く
eien no yami wo michibiku
Amedrontado pela sombra do passado
過去の影に怯え
kako no kage ni obie
Os rastros dos sonhos que perseguem sombras
影を追う夢の跡
kage wo ou yume no ato
Os dias nascidos do nada
無に生まれた日は
mu ni umareta hi wa
Quebram as correntes, a alma renasce
鎖を破り、魂は生まれ変わる
kusari wo yaburi, tamashii wa umarekawaru
Na noite, eu sigo em frente
夜の中、私は進む
yoru no naka, watashi wa susumu
Caminhando, correndo em silêncio
歩いて、静かに駆ける
aruite, shizuka ni kakeru
Na névoa, buscando a verdade
霧の中で、真実を求めて
kiri no naka de, shinjitsu wo motomete
Daqui pra frente, força e fraqueza
これからは、強さと弱さ
kore kara wa, tsuyosa to yowasa
Em outro mundo, os sonhos se chocam
もう一つの世界で、夢がぶつかる
mou hitotsu no sekai de, yume ga butsukaru
Nas sombras, as estrelas nos guiam
影の中で、星は導く
kage no naka de, hoshi wa michibiku
Na solidão sem voz
声なくした孤独の中で
koe nakushita kodoku no naka de
Além da escuridão, a verdade luta
闇を越えて、真実は戦う
yami wo koete, shinjitsu wa tatakau
Seguindo o fio da luz
光の糸を辿り
hikari no ito wo tadori
No caminho, o coração arde
旅の中で、心は燃える
tabi no naka de, kokoro wa moeru
Seguindo o fio da luz
光の糸を辿り
hikari no ito wo tadori
No caminho, o coração arde
旅の中で、心は燃える
tabi no naka de, kokoro wa moeru
Na profunda escuridão, uma voz suave
深い闇の中、優しい声
fukai yami no naka, yasashii koe
Diz suavemente, o passado se dissolve
そっと言う、過去は解ける
sotto iu, kako wa tokeru
Justiça e maldade se confundem
正義と邪悪は霞んで
seigi to jaaku wa kasunde
Nas sombras, eu encontrei
影の中で、私は見つけた
kage no naka de, watashi wa mitsuketa
Na noite, eu sigo em frente
夜の中、私は進む
yoru no naka, watashi wa susumu
Caminhando, correndo em silêncio
歩いて、静かに駆ける
aruite, shizuka ni kakeru
Na névoa, buscando a verdade
霧の中で、真実を求めて
kiri no naka de, shinjitsu wo motomete
Daqui pra frente, força e fraqueza
これからは、強さと弱さ
kore kara wa, tsuyosa to yowasa
Em outro mundo, os sonhos se chocam
もう一つの世界で、夢がぶつかる
mou hitotsu no sekai de, yume ga butsukaru
Nas sombras, as estrelas nos guiam
影の中で、星は導く
kage no naka de, hoshi wa michibiku
Na solidão sem voz
声なくした孤独の中で
koe nakushita kodoku no naka de
Além da escuridão, a verdade luta
闇を越えて、真実は戦う
yami wo koete, shinjitsu wa tatakau
Seguindo o fio da luz
光の糸を辿り
hikari no ito wo tadori
No caminho, o coração arde
旅の中で、心は燃える
tabi no naka de, kokoro wa moeru
Em outro mundo, a esperança se entrelaça
もう一つの世界で、希望が結ぶ
mou hitotsu no sekai de, kibou ga musubu
Iluminando o caminho do tempo infinito
無限の時を照らす道
mugen no toki wo terasu michi
Quando a voz ecoa alto
声が高く響く時に
koe ga takaku hibiku toki ni
Nesta jornada, nos tornamos livres
この旅で、自由になる
kono tabi de, jiyuu ni naru
Justiça e maldade se tornam um
正義と邪悪は一つに
seigi to jaaku wa hitotsu ni
Neste fogo, o amor se transmite
この火の中で、愛は伝える
kono hi no naka de, ai wa tsutaeru
O amanhecer supera a noite
夜明けが夜を越えて
yoake ga yoru wo koete
Na luz, reconhecemos
光の中で、認めて
hikari no naka de, mitomete
Superando as provações, na chuva
試練を乗り越えて、雨の中
shiren wo norikoete, ame no naka
Um novo amanhecer, a vida retorna
新しい夜明け、人生は戻る
atarashii yoake, jinsei wa modoru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MusicIAn Studios y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: