Traducción generada automáticamente

Bien o Mal
Musiko
Bien ou Mal
Bien o Mal
Qu'on me traite de fou, mais je refuse de vivre sans Toi, sans ToiQue me llamen loco, pero yo me niego a vivir sin Ti, sin Ti
Tu as rempli un vide que je n'ai jamais trouvé dans ce monde, j'ai toujours fait semblantLlenastes un espacio que en el mundo nunca consegui, siempre fingí
Dans tout, tu as été làEn todas tú has estado
Si je suis en vie, c'est parce que j'ai réaliséSi tengo vida es porque he realizado
Que tu es à mes côtés, tu ne me lâcheras pasQue sigues a mi lado no me soltaras
Quand tout va bien, quand tout va malCuando todo va bien, cuando todo va mal
De ton amour je me tiens, tu ne me décevras pasDe tu amor me sostengo, no me fallarás
Si je t'oublie, tu ne m'oublieras pasSi de Ti yo me olvido, no me olvidaras
Dans tout, tu as été làEn todas tú has estado
Si je suis en vie, c'est parce que j'ai réaliséSi tengo vida es porque he realizado
C'est que tu es mon nordEs que tú eres mi norte
Mon soutienMi soporte
Toi, mon refuge, Jésus, tu es mon réconfortTu mi escondite, Jesús eres mi conforte
Rien ne serait sans Toi, ma vie était si vide sans Toi, ouaisNada seria sin Ti, mi vida estaba tan vacía sin Ti, yeah
Mais tu es arrivé à temps, tu m'as changéPero a tiempo llegaste, me cambiaste
Et je ne serai plus jamais comme avantY nunca más seré como antes
Je ne valais rien, et tu m'as rappeléNo valía nada, y tú me recordaste
Que ton sacrifice m'a rendu importantQue tu sacrificio, me hizo relevante
Rien n'étaitNada era
Mais ton amour m'a comblé de mille et une façonsPero tu amor me lleno de mil y una manera
Rien n'étaitNada era
Mais tu as été ma lumièrePero tú fuiste mi lumbrera
Et tu es à mes côtés, tu ne me lâcheras pasY sigues a mi lado no me soltaras
Quand tout va bien, quand tout va malCuando todo va bien, cuando todo va mal
De ton amour je me tiens, tu ne me décevras pasDe tu amor me sostengo, no me fallarás
Si je t'oublie, tu ne m'oublieras pasSi de Ti yo me olvido, no me olvidaras
Dans tout, tu as été làEn todas tú has estado
Si je suis en vie, c'est parce que j'ai réaliséSi tengo vida es porque he realizado
J'ai réalisé que la cicatrice ne fait pas malHe realizado que la cicatriz no duele
Ton amour peut toutTu amor todo lo puede
Tu es mon neuf onzeTú eres mi nueve once
Celui qui guérit tout ce qui blesseQuien cura todo lo que hiere
Et moi, avant ToiY yo antes de Ti
Il y avait un videUn vacío había
Avant Toi, ouaisAntes de Ti, yeah
Mais tu es arrivé à temps, tu m'as changéPero a tiempo llegaste, me cambiaste
Et je ne serai plus jamais comme avantY nunca más seré como antes
Je ne valais rienNo valía nada
Et tu m'as rappeléY tú me recordaste
Que ton sacrifice m'a rendu importantQue tu sacrificio me hizo relevante
Qu'on me traite de fou, mais je refuse de vivre sans Toi, sans ToiQue me llamen logo, pero yo me niego a vivir sin Ti, sin Ti
Tu as rempli un vide que je n'ai jamais trouvé dans ce monde, j'ai toujours fait semblantLlenastes un espacio que en el mundo nunca conseguí, siempre fingí
Dans tout, tu as été làEn todas tú has estado
Si je suis en vie, c'est parce que j'ai réaliséSi tengo vida es porque he realizado
Que tu es à mes côtés, tu ne me lâcheras pasQue sigues a mi lado no me soltaras
Quand tout va bien, quand tout va malCuando todo va bien, cuando todo va mal
De ton amour je me tiens, tu ne me décevras pasDe tu amor me sostengo, no me fallarás
Si je t'oublie, tu ne m'oublieras pasSi de Ti yo me olvido, no me olvidaras
Dans tout, tu as été làEn todas tú has estado
Si je suis en vie, c'est parce que j'ai réaliséSi tengo vida es porque he realizado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Musiko y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: