visualizaciones de letras 16.542

Stranger Things (Dubladores) Vs. Mussoumano

Mussoumano (MUSSA)

Letra

Significado

Stranger Things (Voice Actors) Vs. Mussoumano

Stranger Things (Dubladores) Vs. Mussoumano

This MussoumanoEsse Mussoumano
Thinking that's who?Pensando que é quem?
Oh, he'll see only one thingAh, ele vai ver só uma coisa

I'm Mike and I came to beat youEu sou o Mike e vim pra te vencer
I get my bike, I'll go after youEu pego a minha bike, eu vou atrás de você
Sorry, but here you will loseDesculpa, mas aqui você vai perder
Because I raise my level, just like in the RPGPorque eu subo meu nível, igual no RPG

I'm no longer the popular high schoolEu não sou mais o popular do colégio
But rhyming with me, for you is a privilegeMas rimar comigo, pra você é um privilégio
And about my friends, better not to mess with themE sobre meus amigos, melhor não mexer com eles
Because my girlfriend (okay)Porque minha namorada (okay)
Has superpowersTem super poderes

You're Mike but I prefer NancyTu é o Mike, mas eu prefiro a Nancy
You wouldn't beat me even if I were MCTu não ganharia de mim nem se fosse MC
Because in R-A-P you don't convincePorque no R-A-P tu não convence
Let's go to RPG, because in battle I've already wonVamo pro RPG, porque na batalha eu já venci

Stop and think, and try to answerPara e pense, e tente responder
Or rather, call Eleven to come to defend youOu melhor, chama a Onze pra vim defender você
Or even Hellfire, just the way you loseOu até o Hellfire, do mesmo jeito cê perde
Because your only power is to be a super nerdPorque seu único poder é ser um super nerd

Here's Will, my rap I bring in Dungeons & DragonsAqui é o Will, meu rap eu trago no Dungeons & Dragons
Be careful, because I'm the magicianCuidado, porque eu sou o mago
I'm done with you, my rhyme is completeAcabo contigo, minha rima é completa
I run you over and I'm not even with my bikeTe atropelo e nem tô com a minha bicicleta

It was already Mussoumano, I win you by rhymingJá era Mussoumano, te ganho rimando
And if you want, I also earn you by drawingE se você quiser, também te ganho desenhando
I'm famous, I'm on all flyersSou famoso, tô em todos os flyers
I destroy you like I did with my castle ByersTe destruo igual eu fiz com o meu castelo Byers

I have a gift, in that sound, with power equal to OnTenho dom, nesse som, com poder igual a On
Prepare that I came with the flow, DemongorgonSe prepara que eu vim com o flow, Demongorgon
My rhyme enters the subconsciousMinha rima entra no subconsciente
It doesn't get out of your head, in rap I'm the Mind EaterNão sai da sua cabeça, no rap eu sou o Devorador de Mente

So it's no use, because you're lostEntão não adianta, porque você tá perdido
I Win You to the Inverted WorldTe ganho até o Mundo Invertido
Watching you isn't being fun anymoreAssistir você não tá sendo mais divertido
The show was better with you goneA série era melhor com você desaparecido

This is Max Mad Max, with me you can'tAqui é a Max Mad Max, comigo cê não pode
In battle or arcade, I beat the recordNa batalha ou no fliperama, eu bato o recorde
So wake up, it's time to loseEntão acorde, tá na hora de perder
I Ran from the Inverted World, but I Don't Run Away from YouFugi do Mundo Invertido mas não fujo de você

Think it's cool, but you're notAcha que é legal, mas você não é não
In fact you are more boring than my brotherNa verdade você é mais chato que o meu irmão
The rhymes you send will be in vainAs rimas que você mandar vai ser em vão
I've put on my headset, I'm not even going to pay attention to youJá coloquei o meu fone, nem vou te dar atenção

Then Max, wait there, you better calm downAí Max, pera aí, melhor tu se acalmar
Today even your favorite song will not save youHoje nem sua música favorita vai te salvar
Tu is a fad, Mussoumano is classicTu é moda passageira, Mussoumano é clássico
It's Max, but rhyming I'm the ultimateÉ a Max, mas rimando eu que sou o máximo

Said I'm boring? You who are brown and hardDisse que eu sou chato? Tu que é marrenta e dura
All stressed, how Lucas puts up with youToda estressadinha, como o Lucas te atura
Since you use headphones, let's do it this wayJá que você usa fone, vamos fazer assim
Lend it there, so I don't hear your bad rhymeEmpresta aí, pra eu não ouvir as tuas rima ruim

Did you talk about Max? So I came to defendVocê falou da Max? Então vim defender
She is much stronger and braver than you areEla é muito mais forte e corajosa que você
I came to win, knock you down and it's not even a ringEu vim ganhar, te derrubar e nem é um ringue
If I falter, I'll hit you with a slingshotSe vacilar, vou te acertar com um estilingue

Now I play basketball in schoolAgora eu jogo o basquete na escola
I bury your head like I bury the ballEnterro sua cabeça igual eu enterro a bola
Do you use this cloth and with it you made a name for yourself?Você usa esse pano e com ele cê fez fama?
Hah, I did a lot more using my bandanaHah, eu fiz muito mais usando a minha bandana

No migué, this is Lucas SinclairSem migué, esse é o Lucas Sinclair
Want to take a beating on the rhyme? Yes it does!Quer tomar uma surra na rima? Sim quer!
Your part is pretty bad, I think I'll jumpSua parte tá bem ruim, acho que eu vou pular
Not even on the basketball team did he manage to be popular (heh)Nem no time de basquete ele conseguiu ser popular (heh)

You just sent generic rhymeTu só mandou rima genérica
I knew I should have called EricaEu sabia que devia ter chamado a Érica
Just take it out of Max, I can't take it anymoreSó leva fora da Max, eu já não aguento mais
I think you're the cattle in AmericaAcho que você é o mais gado da América

Look, I'll send you the realOlha só, eu vou te mandar a real
You're a nerdVocê é um nerd

And then, I'm Dustin, I came in and you lostE aí, eu sou o Dustin, cheguei e tu perdeu
My caps are a lot cooler than yoursOs meu bonés são bem mais legais do que os seus
I attack you in the rhyme, prepare for painTe ataco na rima, se prepara pra dor
Sending my rhymes with my amateur radioMandando minhas rimas com meu rádio amador

I'm a genius, and I always get out of harm's waySou um gênio, e sempre saio do perigo
Unraveling the mysteries of Hawkins with my friendsDesvendo os mistérios de Hawkins com os meus amigos
I don't need to rhyme until my voice is hoarseNão preciso rimar até minha voz ficar rouca
I call Eleven, she's our friend and she's crazyEu chamo a Onze, ela é nossa amiga e é louca

You who are nerd, your cap stinksVocê que é nerd, o seu boné fede
I make you disappear from the city like EddieFaço tu sumir da cidade igual o Eddie
You get in the bad, you play D&D, but so what?Tu fica na bad, joga D&D, mas e daí?
If in my word game you loseSe no meu jogo de palavras você perde

He said he sends the verses with the amateur radioDisse que manda os versos com o rádio amador
To battle with me, I think you love painPra batalhar comigo, acho que cê ama dor
Please get out of my wayPor favor, sai do meu caminho
With his friends he is brave, but with Suzie, he becomes DustinzinhoCom os amigo ele é valente, mas com a Suzie, ele vira o Dustinzinho

I'm Eleven, I have super powers, believe me?Eu sou a Onze, tenho super poderes, acredita?
Sorry to offend you, you're a troglodyteDesculpa te ofender, você é um troglodita
In battle I'm smarterNa batalha eu sou mais inteligente
I beat you just by using my mindEu ganho de você só usando a minha mente

Better I haven't, you rhyme badlyMelhor que eu não tem, você rima mal
Seriously, friends don't lieÉ sério, amigos não mentem
With telekinesis everything I can moveCom a telecinese tudo eu posso mover
If my nose bleeds, you'd better runSe meu nariz sangrar, melhor você correr

You can't with me, because I'm greatCê não pode comigo, porque eu sou grandiosa
Of the lab I am the most powerfulDo laboratório eu sou a mais poderosa
I'm Eleven, I protect my friendsSou a Eleven, protejo meus amigos
This is for you to learn not to mess with meIsso é pra você aprender a não mexer comigo

She is the protector of nerds, such as ElevenÉ a protetora dos nerds, a tal da Eleven
Your level is very low, so please raiseO nível de vocês é muito baixo, então por favor elevem
Against you girl, I do not despairContra tu menina, nem me desespero
You can be Eleven, but rhyming your grade is zeroVocê pode ser a Onze, mas rimando sua nota é zero

Don't even insult my trout, prepare for the experimentNem me insulta minha truta, se prepara pro experimento
My rap is MK UltraO meu rap é MK Ultra
My greatest power is to use rhyme and flowsO meu maior poder é usar rima e os flows
Be quiet, if not you will run out of wafflesFica quieta, se não tu vai ficar sem waffles

Like Vecna, Mussoumano is out of the ordinaryIgual Vecna, Mussoumano é fora do comum
It's just that in battle I'm always number oneÉ que na batalha eu sou sempre o número um
You get second here you just get beatenTu fica em segundo aqui cê só apanha
You don't have the morning, really you rhyming is a weird thingCê não tem a manha, realmente tu rimando é uma coisa estranha
Take!Toma!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mussoumano (MUSSA) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección