Traducción generada automáticamente
O sensin ki
Mustafa Ceceli
Eres tú
O sensin ki
Eres tú el camino del amorO sensin ki aşkın yolu
El más grandioso siervo de AláEn muhteşem Allah kulu
Mostraste el camino hacia la humanidadİnsanlığa dogru yolu
Tú, oh MahomaSen gösterdin ey Muhammed
Eres tú el corazón del amorO sensin ki aşkın özü
El ojo que observa al CreadorYaradanın bakan gözü
La última palabra de la humanidadİnsanlığın en son sözü
De tus labios, MahomaSenin dilinden Muhammed
Eres tú lo desconocidoO sensin ki bilinmeyen
Pero visible en todas partesAma her yerde görünen
Largo, lento, siempre transitadoUzun yavaş hep gidilen
Es tu camino, MahomaSenin yolundur Muhammed
Eres tú el corazón del amorO sensin ki aşkın özü
El ojo que observa al CreadorYaradanın bakan gözü
La última palabra de la humanidadİnsanlığın en son sözü
De tus labios, MahomaSenin dilinden Muhammed
De tus labios, MahomaSenin dilinden Muhammed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mustafa Ceceli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: