Traducción generada automáticamente
Gel Bana
Mustafa Sandal
Komm zu mir
Gel Bana
Es ist einmal passiert, das Herz hat sich dir zugewandtOldu bi' kere, kalp uydu sana
Was du auch sagst, ich lass nicht mehr losNe dersen de, vazgeçmem artık
Komm zu mir, komm zu mir (zu mir)Gel bana, gel bana (bana)
In mir brennt eine Leidenschaft, ständig eine Illusionİçimde bi' tutku, sürekli bi' kurgu
Wenn ich schaue, sehe ich das Leben mit dirBakınca görüyorum sen'le hayatı
Komm zu mir, komm zu mir (zu mir)Gel bana, gel bana (bana)
Als hätten sie mein Schicksal im Sturm geschriebenSanki kaderimi fırtınanda yazmışlar
Haben sie es im Wind gewickelt und losgelassenRüzgârına dolayıp bırakmışlar
Sieh, ich kann aus dieser Liebe nicht entkommenBak, çıkamıyorum bu aşkın içinden
Frag einfach, wessen Herz hier hört?Hele bi' sor, bu gönül kimi dinler?
Lass es einfach fließen, wenn es spielt, dann spielt esBırak da bi' aksın, çalarsa çalsın
Alle Lieder sollen sich für diese Liebe schämenTüm şarkılar bu aşktan utansın
Komm zu mir, komm zu mir (zu mir)Gel bana, gel bana (bana)
Lass es einfach wanken, wenn es brennt, dann brennt esBırak da bi' sarsın, yanarsa yansın
Alle Flammen sollen sich für diese Liebe schämenTüm alevler bu aşktan utansın
Komm zu mir (zu mir, zu mir), komm zu mir (zu mir, zu mir)Sen gel bana (bana, bana), gel bana (bana, bana)
Wen interessiert's? Wen interessiert's? Wen interessiert's?Kime ne? Kime ne? Kime ne?
Komm zu mir (komm zu mir)Gel bana (bana gel)
Zuerst halt an, entspann dichÖnce bi' dur, rahatla
Von jetzt an kann dich niemand mehr verletzenBundan sonra seni kimse üzemez
Atme noch einmal einNefes al bi' daha
Und niemand kann dich noch einmal durchschauenBi' daha da seni kimse çözemez
Bleib dort stehen, entspann dichOr'da bi' dur, rahatla
Von jetzt an kann dich niemand mehr verletzenBundan sonra seni kimse üzemez
Atme noch einmal einNefes al bi' daha
Und niemand kann dich noch einmal durchschauenBi' daha da seni kimse çözemez
Als hätten sie mein Schicksal im Sturm geschriebenSanki kaderimi fırtınanda yazmışlar
Haben sie es im Wind gewickelt und verwehtRüzgârına dolayıp savurmuşlar
Sieh, ich kann aus dieser Liebe nicht entkommenBak, çıkamıyorum bu aşkın içinden
Frag einfach, wessen Herz hier hört?Hele bi' sor, bu gönül kimi dinler?
Lass es einfach fließen, wenn es spielt, dann spielt esBırak da bi' aksın, çalarsa çalsın
Alle Lieder sollen sich für diese Liebe schämenTüm şarkılar bu aşktan utansın
Komm zu mir, komm zu mirGel bana, gel bana
Lass es einfach wanken, wenn es brennt, dann brennt esBırak da bi' sarsın, yanarsa yansın
Alle Flammen sollen sich für diese Liebe schämenTüm alevler bu aşktan utansın
Komm zu mir (zu mir, zu mir), komm zu mir (komm zu mir)Sen gel bana (bana, bana), gel bana (gel bana)
Wen interessiert's? Wen interessiert's? Wen interessiert's?Kime ne? Kime ne? Kime ne?
Komm zu mirGel bana
Lass es einfach wanken, wenn es brennt, dann brennt esBırak da bi' sarsın, yanarsa yansın
Alle Flammen sollen sich für diese Liebe schämenTüm alevler bu aşktan utansın
Komm zu mir, komm zu mirSen gel bana, gel bana
Alle Flammen sollen sich schämenTüm alevler utansın
Lass es einfach brennen, lass es einfach brennenBırak da yansın, bırak da yansın
Lass die Lieder spielenŞarkılar bi' çalsın
Lass sie sich schämen, lass sie sich schämenBırak utansın, bırak utansın
Wen interessiert's? Wen interessiert's? Wen interessiert's?Kime ne? Kime ne? Kime ne?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mustafa Sandal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: