Traducción generada automáticamente
Bu Vatan Kimin
Mustafa Yýldýzdoðan
Dieses Vaterland gehört wem
Bu Vatan Kimin
Dieses Vaterland liegt an der dunklen Küste der Erde,Bu vatan topraðýn kara baðrýnda
Es sind die, die wie die Berge stehen.Sýra daðlar gibi duranlarýndýr.
Durch die Geschichte hindurch,Bir tarih boyunca onun uðrunda
Es sind die, die sich der Geschichte hingeben.Kendini tarihe verenlerindir.
Von den Herden, die zu Asche werden,Tutuþup kül olan ocaklarýndan,
Von den Flüssen, die aufbrausen und brodeln,Þahlanýp,köpüren ýrmaklarýndan,
Von den Fahnen des Krieges an den Grenzen,Hudutlarda gaza bayraklarýndan,
Es sind die, auf deren Stirn das Licht strahlt.Alnýna ýþýklar vuranlarýndýr
Vorwärts stürzend wie ein reißender Strom,Ýleri atýlýp sellercesine,
Von der Brust getroffen, ganz im Ernst,Göðsünden vurulup tam ercesine,
Wie in einen Rosengarten eintretend,Bir gül bahçesine girercesine,
Es sind die, die in diese dunkle Erde eintreten.Þu kara topraða girenlerindir.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mustafa Yýldýzdoðan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: