Transliteración y traducción generadas automáticamente
OVNI
UFO
Al unir nuestras manos y mirarte
手をあわせてみつめるだけで
Te wo awasete mitsumeru dake de
Podemos hablar de amor
愛しあえるはなしもできる
Ai shiaeru hanashi mo dekiru
Más dulce que un beso
くちづけするよりあまく
Kuchizuke suru yori amaku
Más fuerte que un susurro
ささやききくよりつよく
Sasayaki kiku yori tsuyoku
Tú haces temblar mi corazón
わたしのこころをゆさぶるあなた
Watashi no kokoro wo yusaburu anata
Solo pensando en ti sin decir una palabra
ものいわずにおもっただけで
Mono iwazu ni omotta dake de
Te entiendo de inmediato
すぐあなたにわかってしまう
Sugu anata ni wakatte shimau
Si quieres beber, sake
のみたくなったらおさけ
Nomitaku nattara osake
Si quieres dormir, la cama
ねむたくなったらべっど
Nemutaku nattara beddo
Tú te extiendes de uno a otro sin parar
つぎからつぎへとさしだすあなた
Tsugi kara tsugi e to sashidasu anata
Solo hay cosas en las que no puedo creer
しんじられないことばかりあるの
Shinjirarenai koto bakari aru no
Quizás, quizás, ¿es así?
もしかしたらもしかしたらそうなのかしら
Moshikashitara moshikashitara sou na no kashira
Pero está bien, últimamente un poco
それでもいいわちかごろすこし
Soredemo ii wa chikagoro sukoshi
Estoy harta de los hombres de la Tierra
ちきゅうのおとこにあきたところよ
Chikyuu no otoko ni akita tokoro yo
Pero quiero confirmarlo
でもわたしはたしかめたいわ
Demo watashi wa tashikametai wa
Quiero ver tu verdadero rostro una vez
そのすがおをいちどはみたい
Sono sugao wo ichido wa mitai
Reflejado en un espejo
かがみにうつしてみたり
Kagami ni utsushite mitari
Incluso intentando alcanzar la luz
ひかりをあててもみたり
Hikari wo atetemo mitari
Aun así, eres tú, el tú normal
それでもあなたはふつうのあなた
Soredemo anata wa futsuu no anata
Ah, de repente, el color naranja
ああとつぜんおれんじいろの
Aa totsuzen orenji iro no
Ah, la luz me envuelve
ああひかりがわたしをつつみ
Aa hikari ga watashi wo tsutsumi
Me hace sentir como si estuviera soñando
ゆめみるきもちにさせて
Yume miru kimochi ni sasete
Me lleva a algún lugar
どこかへさらっていくわ
Dokoka e saratte yuku wa
Después de todo, eres maravilloso, tú
やっぱりそうなのすてきなあなた
Yappari sou na no suteki na anata
Puede que no pueda creerlo
しんじられないことでしょうけれど
Shinjirarenai koto deshou keredo
Pero no es mentira, no es mentira, es la verdad
うそじゃないのうそじゃないのほんとのことよ
Uso ja nai no uso ja nai no honto no koto yo
Pero está bien, últimamente un poco
それでもいいわちかごろすこし
Soredemo ii wa chikagoro sukoshi
Estoy harta de los hombres de la Tierra
ちきゅうのおとこにあきたところよ
Chikyuu no otoko ni akita tokoro yo




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Morning Musume y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: