Traducción automática

Shadow Of a Doubt
Mute
Ombre du Doute
Shadow Of a Doubt
Qui est aux commandes ?Who's in control?
Le pilote automatique est désactivé, destination inconnue.The auto-pilot was turned off, destination unknown.
Lumières éteintes, attaque de panique.Lights out, panic attack.
La peur se répand vite.Fear is spreading fast.
Seul dans ma coquille, passant par l'enfer.Alone in the shell, going through hell.
Frappe dans un silence total.Striking in complete silence.
Dévastateur, isolant jusqu'à ce que je perde le contrôle.Devastating, isolating until I lose control.
Obéissance absolue, imiter l'équilibre.Absolute obedience, mimic the balance.
Des hauts et des bas, jusqu'à ce que je perde le contrôle.Ups and downs, until I lose control.
Calme-toi, souviens-toi des images gravées dans ta mémoire.Calm down, remember the pictures engraves in your mind's eye.
Les ancres du bien laissées derrière.Anchors of good left behind.
Laisse-les ramener l'espoir du passé.Let them bring back hope from the past.
Laisse-les réchauffer ce cœur froid.Let them warm up this cold heart.
Reste concentré jusqu'à ce que tu te calmes.Stay focused until you calm down.
C'est trop dur, parce qu'à chaque fois que l'obscurité tombe, le combat reprend.It's too hard, because every time darkness falls the fight resumes again.
Des flashbacks de douleur prennent vite le dessus.Flashbacks of pain soon take over.
Je ne peux pas me calmer, car chaque fois que j'ai perdu le contrôle, c'est comme si j'étais possédé.Can't calm down, because every time I lost control it feels like I'm possessed.
Des visions de douleur prennent vite le dessus.Visions of pains soon take over.
Elles s'accumulent et elles m'entourent.They build up and they surround me.
Elles s'accumulent, je regarde autour et me retrouve.They build up, I look around and find myself.
Trappé derrière des portes fermées, effrayé par le passé.Trapped behind closed doors, scared by the past.
Peur du futur, luttant contre le temps.Afraid of the future, fighting the clock.
Reconstruire la structure, renvoyer les fantômes à l'oubli.Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.
Trappé derrière des portes fermées, effrayé par le passé.Trapped behind closed doors, scared by the past.
Peur du futur, luttant contre le temps.Afraid of the future, fighting the clock.
Reconstruire la structure, renvoyer les fantômes à l'oubli.Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.
Je ne veux pas devenir un étranger en action.Don't want to become a stranger in action.
Marqué et brisé.Scarred and broken.
Frappe dans un silence total.Striking in complete silence.
Dévastateur, isolant jusqu'à ce que je perde le contrôle.Devastating, isolating until I lose control.
Obéissance absolue, imiter l'équilibre.Absolute obedience, mimic the balance.
Des hauts et des bas, jusqu'à ce que je perde le contrôle.Ups and downs, until I lose control.
Intrusion, corrompant mes souvenirs.Intrusion, corrupting my memories.
Confiné à mon tourment, l'obscurité m'étouffe.Confined to my torment, darkness's chocking me.
Il n'y a pas de sortie, car chaque fois que j'ai essayé de briser ces murs que je me suis imposés, j'ai échoué.There is no way out, because every time I tried to break these self-made walls I failed.
Et encore une fois.And one more time.
Elles s'accumulent et elles m'entourent.They build up and they surround me.
Elles s'accumulent, je regarde autour et me retrouve.They build up, I look around and find myself.
Trappé derrière des portes fermées, effrayé par le passé.Trapped behind closed doors, scared by the past.
Peur du futur, luttant contre le temps.Afraid of the future, fighting the clock.
Reconstruire la structure, renvoyer les fantômes à l'oubli.Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.
Trappé derrière des portes fermées, effrayé par le passé.Trapped behind closed doors, scared by the past.
Peur du futur, luttant contre le temps.Afraid of the future, fighting the clock.
Reconstruire la structure, renvoyer les fantômes à l'oubli.Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.
Je ne veux pas devenir un étranger en action.Don't want to become a stranger in action.
Marqué et brisé.Scarred and broken.
Brisé, ce n'est pas un trajet facile, piégé derrière des portes fermées.Broken, this ain't an easy journey, trapped behind closed doors.
Hé toi ! Nous sommes plus que des fantômes.Hey you! We are more than ghosts.
Nous sommes des parasites et des vecteurs.We are parasites and vectors.
Nous sommes plus que des fantômes.We are more than ghosts.
Nous sommes des parasites et des vecteurs.We are parasites and vectors.
Portant la malédiction, désordre humain.Carrying the curse, human disorder.
Pas encore mort et froid.Not yet dead and cold.
La revanche est ce dont je me nourris.Retaliation is what I feed upon.
Prêt pour l'affrontement.Ready for the showdown.
Pas encore mort et froid.Not yet dead and cold.
Prêt à répondre pour reprendre le contrôle.Ready to respond to take back control.
Victoire. Je suis en route vers la victoire.Victory. I'm on my way to victory.
Je suis en route vers la victoire.I'm on my way to victory.
Je surmonte mon agonie.I'm defeating my agony.
Je connais la destination.I know the destination.
Victoire. Je suis en route vers la victoire.Victory. I'm on my way to victory.
Je suis en route vers la victoire.I'm on my way to victory.
Je surmonte mon agonie.I'm defeating my agony.
Je connais la destination.I know the destination.
Est-ce une illusion ?Is this a delusion?
Calme-toi.Calm down.
Souviens-toi des images gravées dans ta mémoire.Remember the pictures engraved in your mind's eye.
Les ancres du bien laissées derrière.Anchors of good left behind.
C'est trop dur, parce qu'à chaque fois que l'obscurité tombe, le combat reprend.It's too hard, because every time darkness falls the fight resumes again.
Des flashbacks de douleur prennent vite le dessus.Flashbacks of pain soon take over.
Je ne peux pas me calmer, car chaque fois que j'ai perdu le contrôle, c'est comme si j'étais possédé.Can't calm down, because every time I lost control it feels like I'm possessed.
Des visions de douleur prennent vite le dessus.Visions of pain soon take over.
Je ne peux pas me calmer, car chaque fois que j'ai essayé de briser ces murs que je me suis imposés, j'ai échoué.Can't calm down, because every time I tried to break these self-made walls I failed.
Elles s'accumulent et elles m'entourent.They build up and they surround me.
Elles s'accumulent, je regarde autour et me retrouve.They build up, I look around and find myself.
Trappé derrière des portes fermées, effrayé par le passé.Trapped behind closed doors, scared by the past.
Peur du futur, luttant contre le temps.Afraid of the future, fighting the clock.
Reconstruire la structure, renvoyer les fantômes à l'oubli.Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.
Trappé derrière des portes fermées, effrayé par le passé.Trapped behind closed doors, scared by the past.
Peur du futur, luttant contre le temps.Afraid of the future, fighting the clock.
Reconstruire la structure, renvoyer les fantômes à l'oubli.Rebuilding the structure, sending the ghosts back to oblivion.
Je ne veux pas devenir un étranger en action.Don't want to become a stranger in action.
Marqué et brisé.Scarred and broken.
C'est la fin de mon voyage.It's the end of my journey.
Puis-je vraiment appeler ça une victoire ?Can I really call it victory?
Encore brisé.Still broken.
Je pensais mener, mais qui est aux commandes ?Thought I was leading but who is in control?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mute y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: