Traducción generada automáticamente
Simbolo do Amor
Muvy
Símbolo del Amor
Simbolo do Amor
Para arreglar mis errores, aliviar mis angustias...Pra concertar meus erros,meus erros aliviar minhas angustias...
Por ti viviré una vida llena de grandes errores, pero aciertos de vida vivida...Por ti vou viver uma vida de grandes erros, mas acertos de vida vivida...
Todos los días, todo el día, en el error y en el acierto...Todos os dias o dia todo,no erro e no acerto...
En la tristeza y en la alegría, en las lágrimas y en la sonrisa...na tristeza e na alegria, nas lágrimas e no sorriso...
En toda mi existencia, en toda mi creación...Em toda minha existência,em toda minha criação...
En los gestos del día a día, en la sencillez de la vida...Nos gestos do dia-a-dia, na simplicidade vida...
Mi alma ni siquiera existiría...Minha alma sequer existiria...
Los días ya no tendrían el brillo del solOs dias não teriam mais o brilho do sol
Y la noche ya no vería la luna...E a noite não veria mais a lua...
¿Qué sería de mí sin ti, qué sería de ti sin mí...O que seria de mim sem você, o que seria de você sem mim...
No me importa el poco tiempo que tengo a tu lado...Não me importo com o pouco tempo que tenho ao seu lado...
Pues el mayor símbolo del amor, jamás pudieron tocarse,Pois o maior símbolo do amor, jamais puderam se tocar,
pero se conforman con mirarse...mas contentam em se olhar...
Después de ese día, sonreiré para ti, nunca más lloraré...Depois desse dia, para ti vou sorrir,jamais vou chorar...
Nunca más lloraré todos los días y la luna iluminará nuestro camino,Jamais vou chorar todos os dias e a lua iluminar nosso caminho,
¡siempre te amaré... te amaré!pra sempre vou te amar...te amar!
Los días ya no tendrían el brillo del solOs dias não teriam mais o brilho do sol
Y la noche ya no vería la luna...E a noite não veria mais a lua...
¿Qué sería de mí sin ti, qué sería de ti sin mí...O que seria de mim sem você, o que seria de você sem mim...
Si la luna y el sol se aman desde hace tanto tiempo y jamás pudieron tocarse,Se a lua e o sol se amam a tanto tempo e jamais puderam se tocar,
Pero se conforman con mirarse...Mas contentam em se olhar...
Se conforman en la llegada de la tarde y en la caída de la noche intercambiando miradas y caricias,Contentam no chegar da tarde e no cair da noite a trocar olhares e carinhos,
nunca podrán tocarse, ¡pero jamás dejarán de brillar!eles nunca podem se tocar, mas jamais deixarão de brilhar!!!
Los días ya no tendrían el brillo del solOs dias não teriam mais o brilho do sol
Y la noche ya no vería la luna...E a noite não veria mais a lua...
¿Qué sería de mí sin ti, qué sería de ti sin mí...O que seria de mim sem você, o que seria de você sem mim...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Muvy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: