Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 176.167

3 da Madrugada

MV Bill

Letra

Significado

3 AM

3 da Madrugada

Three in the morning, insomnia doesn't helpTrês da madruga, insônia não ajuda
I walk past the eyes of the neighbor with a thick neckSaio sobre os olhos da vizinha pescoçuda
I'm on the street, alone at the wheelTô na rua, sozinho no volante
My expression is sinister, much better than beforeMeu semblante tá sinistro, bem melhor do que antes

I release the clutch, off I go, I'm on the roadSolto a embreagem, vou que vou, tô na estrada
I ask for protection to rid myself of those who curse mePeço proteção pra me livrar de quem me roga praga
God knows how much my soul is worthDeus que sabe quanto vale a minha alma
I signal, shift to fourth, turn up the music and stay calmEu jogo a seta, meto a quarta, aumento o som e mantenho a calma

On the ride, pretending, aimlesslyNo rolé, de migué, sem destino
The wind hits my face while my mind reflectsO vento vem na cara enquanto a cabeça vai refletindo
I keep going, listening to my anthemVou seguindo, ouvindo meu hino
Of war with envious eyes, like a Flamengo and Vasco fanDe guerra com olho grande, tipo flamenguista e vascaíno

I'm at peace, with a pure mindTô na paz, com a mente sem maldade
I'll climb the hill where there's a party going on until lateVou subir a colina que tem baile rolando até mais tarde
I roam the city in search of a cureCorto a cidade à procura de uma cura
To erase from my head the night that isn't darkQue anule do meu coco a minha noite que não tá escura

Red light, a car stops beside meSinal fechado, um carro para ao lado
A lowered Golf with a shattered windshieldUm Golf rebaixado com para-brisa estourado
Four or more guys, no peaceful lookUns quatros caras ou mais, sem ter cara de paz
Red eyes staring at me and looking backOlhos vermelhos me olhavam e olhavam pra trás

I noticed, but I wasn't intimidatedMe liguei, mas não me intimidei
The driver signaled it's all good, so I moved onO piloto fez sinal de tá tranquilo, então me adiantei
Left behind, (it) became the pastFicou pra trás, (foi) virou passado
I accelerate, shift to fifth, guided by GodEu acelero, passo a quinta, que por Deus eu tô sendo guiado

Dark street with little lightingRua escura com pouca iluminação
I see a convoy coming towards meVejo um comboio vindo em minha direção
If I panic, where should I run?Se lombrar vou perder, correr pra onde?
It's getting closer, I realize it's a groupFoi se aproximando, eu descobrir que é um bonde

With guns up, taking over the asphaltCom bicos para o alto, tomando o asfalto
Is it a debt collection, kidnapping, robbery?Será que é cobrança, sequestro, assalto?
I don't know, I don't care, I'm in a hurry tooSei lá, não me interessa, eu também tenho pressa
I flash my headlights, cross over and continue the escapeDei um toque no farol, atravesso e continuo a fuga

May the night be protected and illuminatedSeja protegida iluminada, madruga
The phone rings, is it someone looking to rent?O telefone toca, será que é alguém que aluga
I'll only find out if I answerSó vou saber se eu atender
Whoever it is, just don't ruin my funSeja quem for, só não tire o meu lazer

Hello?Alô?
It's me calling, just to chatSou eu que tô ligando, só pra te dar um papo
That the party you're going to tonight, are you high?Que o baile você tá indo hoje, tá lombrado
The hill is taken over, you better come backO morro tá tomado, melhor você voltar
There's a little party happening in the square on this sideQue tá rolando uma festinha na pracinha do lado de cá

Who's with you?Tá você e quem?
It's me and that girlTô eu e aquela mina
That I told you about, that I was going to set you up withQue eu tinha te tocado que ia botar na sua fita
You can come casually, no need to rushPode vir no sapato, não precisa correr
The situation in the square will go on until dawnQue o caô aqui na praça vai rolar até o amanhecer

I'll wait for you, having a cold oneVou te aguardar, tô bebendo uma gelada
I'll only go back home after dawnSó vou voltar pra casa, depois da madrugada
That's it! I'll hang up, there's a police checkpoint aheadJá é! Vou desligar que tem uma blitz na minha frente
I'll take off my cap and look innocentVou tirar meu boné e fazer cara de inocente

I turn on the salon light, it's the PM's patrolAcendo a luz do salão, é dura da PM
I owe nothing, but I don't know why my leg tremblesNão devo nada, mas não sei porque minha perna treme
I dim the headlights, I pass the police carsAbaixo o farol, viaturas eu cruzo
My documents are in my pocket, I lower the music, slow downDocumento tá no bolso, abaixo o som, reduzo
I'm wary, yes, I feel the end approachingFico escaldado, sim, tenho a sensação do fim

But this time it was different, they didn't even look at meSó que desta vez foi diferente, nem olharam pra mim
I cross myself, smile, I pass unnoticedMe benzi, sorri, passei batido
I burn rubber on the asphalt, my ride isn't over yetBoto fogo no asfalto, meu rolé ainda não tá perdido
I change the CD, crank up the volumeTroco o CD, dou um grau no volume
I stick my elbow out as usualJogo o cotovelo para fora como de costume

On the viaduct, I cut through the pathNo viaduto, caminho vou cortando
The sky is clearing, the day is breakingO céu tá clareando, o dia vem raiando
The rooster is crowing, I'm getting closer to the squareO galo tá cantando, da pracinha vou me aproximando
People are leaving as I arrivePessoas vão saindo enquanto eu vou chegando

The sun's rays hinder my visionOs raios do Sol atrapalham minha visão
But I see the square is empty, just bottles on the groundMas vejo que a praça tá vazia, só tem garrafa no chão

I just got here, everyone's leavingCheguei agora, todo mundo indo embora
I got lost on the way, I even forgot the timeViajei no caminho que até me esqueci da hora
I'll step on it, leave the placeVou meter o pé, abandonar o recinto
What time is it anyway?Também que horas são, hein?
(Seven forty-five)(Sete e quarenta e cinco)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MV Bill y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección