Traducción generada automáticamente

Todo Mundo Odeia Acústico (Poesia Acústica #4)
MV Bill
Todo Welt Hass Akustisch (Poesie Akustisch #4)
Todo Mundo Odeia Acústico (Poesia Acústica #4)
[Bob][Bob]
Hallo, Brainstorm StudioSalve, Brainstorm Estúdio
Pinneaple, Slim, Malak, PauloPinneaple, Slim, Malak, Paulo
Contra Corrente ist zu Hause, heyContra Corrente tá em casa, ei
An dem Tag, an dem die Welt ihre Farbe verliertNo dia em que o mundo perder a cor
Vielleicht verstehst du die WahrheitTalvez você entenda a verdade
An dem Tag, an dem alles seinen Wert verliertNo dia em que tudo perder o valor
Vielleicht sagst du mir, sagst du mirTalvez cê me diga, me diga
Was ist SehnsuchtO que é saudade
Ohne dass dir jemand die Schuld gibtSem que alguém lhe culpe
Oder dich jemand verurteiltOu que alguém lhe julgue
Ich habe gesehen, wie Neid den Menschen kauftEu vi a inveja comprar o homem
Damit der Mensch etwas Nutzloses kauftPro homem comprar algo inútil
Es ist fast komisch, unlogischChega a ser cômico, ilógico
Sieh, dass du der Nächste sein könntestVê que cê pode ser o próximo
Zahlen eines CodesNúmeros de um código
Sag mir, warum der Mensch so toxisch ist?Me diz, por que o ser humano é tão tóxico?
Ich habe genug von meinen eigenen WarumEu já me cansei dos meus próprios porquês
Liebte, liebte; es tat weh und heute kam ich, um Sträuße zu verbrennenAmar, amei; doeu e hoje eu vim queimar buquês
Das Gefühl wertvoll machenFazer valer o sentimento
Nicht draußen, such innenNão fora, procure dentro
Es ist diese Intoleranz, die euch noch umbringen wirdÉ essa intolerância que ainda vai matar vocês
Sieh mal, nicht alles der Wind trägtVai vendo, nem tudo o vento leva
Ich habe keinen PreisEu não tenho preço
Ich habe nur Eile und ich bin der GleicheEu só tenho pressa e eu sou o mesmo
Das ist das Ende dieses Gesprächs und du siehst michEsse é o fim dessa conversa e cê me vê
Aber dein Vorurteil lässt dich nicht sehenMas seu preconceito num te deixa enxergar
Licht, ich sah im Spiegel den TagesanbruchLuz, vi pelo espelho o raiar do dia
Ohne Zweifel, die Sonne gehört denjenigen, die das Leben lebenSem sombra de dúvidas, o Sol é pra quem vive a vida
Liebe, Liebe, LiebeAmor, amor, amor
An diesem WochenendeNesse final de semana
Lass uns zu Hause bleiben, nur du und ichVamo ficar em casa, só eu e você
Liebe, Liebe, LiebeAmor, amor, amor
Ich, Maria und JoanaEu, Maria e Joana
Vielleicht ist das der einzige Weg, dich zu vergessenQuem sabe só assim pra eu te esquecer
Liebe, Liebe, LiebeAmor, amor, amor
An diesem WochenendeNesse final de semana
Lass uns zu Hause bleiben, nur du und ichVamo ficar em casa, só eu e você
Liebe, Liebe, LiebeAmor, amor, amor
Ich, Maria und JoanaEu, Maria e Joana
Vielleicht ist das der einzige Weg, dich zu vergessenQuem sabe só assim pra eu te esquecer
[MV Bill][MV Bill]
Sie sind seltsame Dinge, leben in einer umgekehrten WeltEles são coisas estranhas, vivem num mundo invertido
Bürokraten, die sich wie Verbrecher verhaltenBurocrata pra agir como bandido
Wenn ich ein Death Note hätte, würde ich viele Namen aufschreibenSe eu tivesse um Death Note, colocaria vários nomes
Um auch die zu ficken, die uns ficken (sag)Pra fuder também quem nos deixar fudido (diz)
Frei wie Django UnchainedLiberto como Django Livre
Die Revolte der Peitsche, mehr Favela lebtA revolta da chibata mais Favela Vive
Verbieten zu verbieten, über Rassismus zu sprechenProibido proibir, falar de racismo
Mimimi ist für die, die es als Opfermentalität sehenMimimi é de quem chama de vitimismo
Der Schuss, der tötet, zielt auf das richtige ZielO tiro que mata, mira no alvo certo
Nicht alles, was Sklave ist, ist befreitNem tudo que é escravo, é liberto
Der Feind ist umsonst, kommt nicht durch die TürInimigo é de graça, da porta não passa
Heilige Beschützerin ist immer in der Nähe und gibt SchutzSanta protetora tá sempre por perto dando proteção
Damit die Feinde nicht in unsere Richtung kommenPara que os inimigo não venham entrar na nossa direção
Wir haben jeden Schritt der Opposition im BlickNós estamos de olho em cada movimento da oposição
Fließt weiterhin positiv in unserem LiedContinua fluindo positivamente na nossa canção
(Versuch es nicht, nein, nimm einfach die Sicht)(Não tenta, não, só pega a visão)
Ich ziehe es vor, mit ihr am Meer zu seinPrefiro estar com ela, num rolé à beira-mar
In einem verrückten Truck, Anderson Paak hörendNa carreta muito louco, ouvindo Anderson Paak
Ich weiß, es ist verdammt cool, unser Lärm störtEu sei que é muito foda, nosso barulho incomoda
Das ist schwarze Sache, in der Sicht von Willian WaackIsso é coisa preto, na visão de Willian Waack
[Froid][Froid]
Es regnete Samen und eine Pflanze wuchsChoveu semente e cresceu uma planta
Das alles ließ die Polizei regnenIsso tudo fez chover polícia
Sie füllten einen Bus nur mit den schlimmstenEncheram um ônibus só com os mais bronca
Schlossen junge Köpfe, StraßenFecharam mentes jovens, avenidas
Der Kommunismus ist schon lange totComunismo já morreu faz tempo
Im Zement von Fridas HausNo cimento da casa da Frida
Und Diego starb für GeldE o Diego morreu por dinheiro
Mit einer verstopften Vene, denn der Tod ist lebendigCom a veia entupida, porque a morte é viva
Was bleibt für den, der nur Gedichte schreibt?O que sobrou pra quem só faz poema?
Ich denke, das hat manchmal seinen WertAcho que isso às vezes vale a pena
Das Leben sein, alternativ seinSer a vida, ser alternativa
Für ein neues Leben und einfach versuchen zu seinPr'uma nova vida e tentar ser apenas
Die Szene sein, deine Seifenoper seinSer a cena, ser a sua novela
Das Wachs sein, wird es wirklich eine Zelle sein?Ser a cera, será mesmo cela?
Gefangen in ihr, ernsthaft, die WahrheitPreso a ela, sério mesmo, a vera
Den Winter zerstören wie den FrühlingDestruir o inverno tipo primavera
Ganja Girl, ich habe dich vermisstGanja girl, eu tava com saudade
Erinnerst du dich an diesen Tag?Você lembra bem daquele dia
Sie haben diese Magie nie gesehenEles nunca viram essa magia
Stell dir ihre Gesichter vor, schönImagina a cara deles, linda
Diese Farben und diese DingeAquelas cores e aquelas coisas
Und erinnere mich daran, woher ich dich kannteE lembra muito donde eu conhecia
Deine Augen leuchten jedes Mal, wenn ich schaueSeus olhos brilham toda vez que eu olho
Lassen sogar Gold wie Modeschmuck erscheinenFaz até o ouro ser bijuteria
Gib mir Wärme, denn ich bin HypothermieMe dá calor, que eu sou hipotermia
Ich bin Alaska, das wusstest du schonEu sou Alaska, você já sabia
Ich weiß, es ist schön, was wir habenEu sei, tá lindo o quanto a gente tem
Aber ich vergesse nie, was wir hattenMas eu nunca esqueço o quanto a gente tinha
Film das, denn die Stimmung ist das, was wir hier schaffenFilma isso, porque o clima é isso aqui que a gente cria
Mach Witze, mach dich lustigFaz piada, faça pouco caso
Mach etwas, banalisiere es nichtFaça algo, só num banaliza
Beende diese Monarchie schnellAcaba logo com essa monarquia
Und legalisiere, das olivgrünE legaliza, o verde-oliva
Täusche die Welt, MannEngana o mundo, mano
Nimm alles, MannLeva tudo, mano
Verschmutze den MenschenEstraga o ser humano
Stiehl einfach nicht den VibeSó num rouba a brisa
[Djonga][Djonga]
Sie hat mich zum Luau eingeladen, aber ich hasse AkustikEla me chamou pro luau, mas eu odeio acústico
Sie sagten mir, ich solle abstrahieren, nur ein paar Züge, MannMe disseram pra abstrair só dá uns puxo, pô
Ich habe mir den Luxus gegönnt, sie nicht ins Bett zu bringenMe dei ao luxo, ô, de não levá-la pra cama
Vielleicht kommt sie deshalb bis heute jede Woche zurückTalvez por isso ela volte, até hoje, toda semana
Bruder, da kommt sie, die Treppe runterIrmão, lá vem ela, descendo a ladeira
Legt sich ins Bett, ich gehe die Treppe runterSe deita na cama, eu desço a madeira
Emotion, besorgt um den Kuss des BiestsEmoção, preocupada com o beijo da fera
Vernunft, sorgt sich um den Preis auf dem MarktRazão, se preocupa com o preço da feira
Will das Glück einer ruhigen LiebeQuer a sorte de um amor tranquilo
Den Biss des Geschmacks der Birne, warteA mordida do gosto da pera, pera
Ich kenne dich aus anderen LebenTe conheço de outras vidas
Ich habe sieben, denn ich bin eine KatzeEu tenho sete, é que eu sou um gato
Sie sagt, wenn das Spiel sich wendetEla diz que se o jogo virar
Werde ich voller Geld und Frauen sein, die mir gebenVou tá cheio de grana e mulher pra me dar
Es hat sich schon vor einer Weile gewendet, LiebeJá virou há um tempo, amor
Und ich habe viele Rechnungen und einen Kleinen zu erziehenE eu tô cheio conta e um menor pra criar
Ich habe viele Ecken und das Schlimmste zu rauchen, ohEu tô cheio de ponta e o pior pra fumar, ó
Alkohol, Sex, SchlafÁlcool, sexo, sono
Wir sind eins, wenn wir uns die Hand gebenSomos um quando damos a mão
Ich habe ein paar Frauen ins Bett gebracht, die nur der Schlaf mitnimmtLevei umas mina pra cama que só o sono leva
Ich schlafe mit dem Stück an meiner Seite, ich habe leichten SchlafEu durmo com a peça do lado, eu tenho sono leve
Wenn das Verfahren mich ruft, sage ich, dass du nicht auf mich warten sollstSe o proceder me chama, digo que não me espere
Der Sex war lang, unsere Liebe war kurzO sexo foi longo, o nosso amor foi breve
Oh nanana, oh nananaÔ nanana, ô nanana
Meine Sucht ist, alles zu verfolgen, an das ich glaubeMeu vício é correr atrás de tudo aquilo que acredito
Also vergiss mich, jaEntão vê se me esquece, é
Oh nanana, ich werde dir sagenÔ nanana, eu vou te falar
Geografie des Lebens, Logik des HügelsGeografia da vida, lógica do morro
Immer wenn einer hochgeht, geht der andere runterSempre que um sobe, outro desce
Über Frieden zu sprechen, selbst wenn es für die Wände istFalar de paz, nem se for pras paredes
Da selbst sie beschossen wurdenJá que até elas tomaram tiro
Die Angst des Künstlers, der sich riskiertA angústia do artista que se arrisca
Ist zu wissen, dass nur das Triviale interessiertÉ saber que só o fútil interessa
Dass ich nicht mehr ein Accessoire binQue eu não seja mais um adereço
Wenn du dich erinnerst, schreib, adressiere michSe lembrar, escreve, me endereça
Öffne dein Herz und sieh, ob du mich hörstAbre seu peito e vê se me escuta
Ich liebe dich, du HureEu te amo, sua filha da puta
[Azzy][Azzy]
Manchmal lege ich mich auf den MondÀs vezes me deito na Lua
Stelle mir vor, ein Superstar zu seinImagino ser superstar
Von hier aus beobachte ich meine StraßeDaqui observo minha rua
Und den gleichen Wunsch, fliegen zu könnenE a mema vontade de poder voar
Wie gerne würde ich ein Paar Flügel findenQuem dera eu encontrar um par de asas
Und einfach ohne Richtung umherziehenE sair por aí sem direção
Wie gerne müsste ich keine Worte benutzenQuem dera eu não precisar usar palavras
Um zu erklären, was ich in meinem Herzen habePra explicar o que tenho em meu coração
Nein, ich werde nicht aufgebenNão, não vou desistir
Ich weiß, wer ich bin und heute werden sie uns verrückt nennenSei quem sou e, hoje, vão nos chamar de loucos
Ich werde nicht aufgebenNão vou desistir
Ich weiß, wer ich bin und heute ist der Boden viel zu wenigSei quem sou e, hoje, o chão é muito pouco
Heute gehört diese Straße mirHoje essa rua é minha
Ich habe nie gefragt, ob es so sein würdeNunca perguntei se seria
Und selbst wenn sie es nicht wäreE mesmo se ela não fosse
Würde ich dort gehenEu ia lá trilhar
Barfuß, Weg in den WolkenDescalça, caminho nas nuvens
Ich vermisse keine SchuheNem sinto falta de sapatos
Wenn ich rufe, kommt der RegenSe eu chamar, a chuva vem
Kommt zum Ziel der LichterChegando a destino das luzes
Der Nebel verwischt meine SchritteA neblina embaça meus passos
Es ist die Zeit, in der die Falschen kommenÉ a hora que os falsos vêm
Aber sie sehen mich nichtMas não me veem
Lebewohl, MondführerAdeus à Lua guia
Oh Gott, die Straße ist schmutzigÓ Deus, a rua é suja
Lebewohl, wer mich täuschteAdeus quem me iludia
Amen zu meinem ZufluchtsortAmém ao meu refúgio
Lebewohl, MondführerAdeus à Lua guia
Oh Gott, die Straße gehört dirÓ Deus, a rua é sua
Ehrliche RebellionSincera rebeldia
Lass uns alleinDeixe-nos a sós
[Delacruz][Delacruz]
Ich erkenne die Wahrheit durch die AugenIdentifico a verdade pelos olhos
Ich schlage vor, dass du es tustSugiro que o faça
Heuchler, ich brauche dich nichtHipócritas, dispenso
Ich liebe es, wenn das alles vorbeigehtEu adoro quando tudo isso passa
Lass das Lächeln nicht nachlassen, ich fleheNão deixe de sorrir, eu imploro
Ich verlasse das Haus nichtEu nem saio de casa
Es ist eine Weile her, dass ich geweint habeFaz um tempo que não choro
In fast allem sehe ich den SpaßEm quase tudo eu vejo graça
Woman no cry, Feuer BabylonWoman no cry, fire babylon
Gott ist Vater, gib mir deine HandDeus é pai, me dê sua mão
Umarm mich, Liebe, das könnte die Lösung seinMe abraça, amor, pode ser a solução
So einfach, ich habe es gemachtTão simples, eu fiz
Aus dem traurigen Teil das VergnügenDa parte triste a diversão
Und alles war einfacher, ich wollteE tudo foi mais simples, eu quis
Habe alles in einen Klang verwandeltTransformei tudo num som
Ich liebe den Karneval, ich bin BrasilianerAmo carnaval, sou brasileiro
Ich habe mein Gesicht gewaschen, ich bin ein KriegerLavei o rosto, eu sou guerreiro
Null zu null, ich will die ganze WeltZero a zero, eu quero o mundo todo
Und in der neuen Welt einen Spaziergang machenE no mundo novo fazer um passeio
Liebe deine FamilieAme seus familiares
Sag ihnen, dass du sie trotz allem liebstDiga que os ama apesar de tudo
Lass uns an neue Orte gehenVamos a novos lugares
Neue Lüfte, es ist absurdNovos ares, é um absurdo
Das Leben ist ein Refrain, ein Refrain, lass uns zusammen singenA vida é um refrão, um refrão, cantemos juntos
Jeder auf seine Weise, seinen Ton, der Rest ist GewinnCada um com o seu jeito, seu tom, o resto é lucro
Ich bin noch nie in ein Flugzeug gestiegenEu nunca entrei num avião
Und ich brauche es nicht einmalE eu nem preciso
Ich bin wirklich ein HabichtRealmente sou gavião
Und ich habe das Paradies.E eu tenho o Paraíso



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MV Bill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: