Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 725

Ebenézer

Mwinda Voices

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Ebenézer

Se não fosse Deus, que esteve do meu lado
Quando o mal contra levantou só querendo me derrubar
Se não fosse um Anjo pra me proteger
Eu não teria uma razão pra hoje celebrar
Minha victória, vem de Deus
(Elowim, El-Shaday)
Essa victória, é minha
Ninguém vai tirar de mim

Em cada instante vou agradecer
Ao Deus que me deu a life
Too this God hwo has giving the best for me
Quantas vezes chorei, (chorei)!
Quantas vezes orei (orei)!
Minha victória demorou mas já chegou
Minhas lágrimas enxugou
Meu sorriso raiou
Meu Deus é grande em tudo e hoje vou dizer, ebenézer!

Ebenézer!
Ebenézer!
Ebenézer!
Nzambe to kumbisi yo
To tondi yo
To beteli yo maboko
Nzambe to sanjoli yo
To bondeli yo
To beteli yo maboko

Uh, uh, uh, uh, eeeya
O tempo todo meu Deus é bom e sempre faz o que lhe apraz em mim
E no tempo que ele quiser
O casamento me deu
Minha família cresceu
Tudo que falta eu creio que ele me dará
Oh pesi nga santé kitoko
Bo moy na nga apamboli pe
Nionso oyo na zangi na yebi yo oko pesa nga yango
A minha saúde restaurou
Minha vida próspero oh
Tudo que eu tenho creio que ele cuidará

Ah mono wami wesue tata, mungu kuhalisa
Mumu yesu walinga haly yami kuili ebenézer
Yame mungu kufumanisa tata, mungu kuhalisa
Mumundo hano nzamby
Katukwasa ebenézer

Ebenézer, (nfumu yesu,)
Ebenézer (nda pandula, Mwinda Voices)
Ebenézer (uh, uh, uh, uh, uh,)
Nzambe to kumbisi yo

Ebenézer (kady mwinda wa tuvana yeto)
Ebenézer (mwinda, mwinda, mwinda,) ebenézer (ebenézer)
Nzambe to kumbisi yo (to kumbisi yo, nzambe na nguya)
To tondi yo (maboko maboko, maboko)
To beteli yo maboko (biso to sanjoli yo yawe)
Nzambe to sanjoli yo (eyaya nzambe na nguya)

To bondeli yo (maboko, maboko, maboko)
To beteli yo maboko (Mwinda, Mwinda, Mwinda)
Nzambe to kumisi yo
(Eyaya, eyaya)
To tondi yo (to tondy yo yawe, nzamby na nguya)
To beteli yo maboko (mungu kufumanisa, ha moyo we)
To tondi yo (nda pandula, suku)
To beteli yo maboko, (oh, oh, oh)
Nzambe to sanjoli yo
(Mwinda, Mwinda, Mwinda, Mwinda, ah, ah)
To bondeli yo
To beteli yo maboko

Ebenézer

Si no fuera por Dios, que estuvo a mi lado
Cuando el mal se levantó en mi contra solo para derribarme
Si no fuera por un Ángel que me protegió
No tendría una razón para celebrar hoy
Mi victoria viene de Dios
(Elowim, El-Shaday)
Esta victoria es mía
Nadie me la quitará

En cada instante agradeceré
Al Dios que me dio la vida
A este Dios que me ha dado lo mejor
Cuántas veces lloré, (lloré)!
Cuántas veces oré (oré)!
Mi victoria tardó pero ya llegó
Secó mis lágrimas
Mi sonrisa brilló
Mi Dios es grande en todo y hoy diré, ebenézer!

Ebenézer!
Ebenézer!
Ebenézer!
Dios te alabo
Te adoro
Te levanto mis manos
Dios te alabo
Te bendigo
Te levanto mis manos

Uh, uh, uh, uh, eeeya
Todo el tiempo mi Dios es bueno y siempre hace lo que le place en mí
Y en el tiempo que él quiera
Me dio un matrimonio
Mi familia creció
Todo lo que falta creo que él me dará
Oh, sana mi cuerpo
Y también mi mente
Todo lo que no entiendo, creo que me lo darás
Restauró mi salud
Mi vida prosperó oh
Todo lo que tengo creo que él cuidará

Oh mi Dios, tú eres bueno, Dios de misericordia
En Jesús, mi amor, mi fuerza, mi roca, ebenézer
Dios mío, mi refugio, Dios de misericordia
En este mundo, Dios mío
Te alabamos, ebenézer

Ebenézer, (Señor Jesús,)
Ebenézer (te alabo, Mwinda Voices)
Ebenézer (uh, uh, uh, uh, uh,)
Dios te alabamos

Ebenézer (luz de nuestra tierra)
Ebenézer (luz, luz, luz,) ebenézer (ebenézer)
Dios te alabamos (te alabamos, Dios de la mañana)
Te adoramos (levantamos nuestras manos hacia ti)
Dios te bendecimos (oh, oh, oh)

Te alabamos (luz, luz, luz)
Te bendecimos (Mwinda, Mwinda, Mwinda)
Dios te alabamos
(Oh, oh)
Te adoramos (te adoramos, Dios de la mañana)
Te bendecimos (Dios de misericordia, en nuestro corazón)
Te adoramos (te alabo, día)
Te bendecimos (oh, oh, oh)
Dios te bendecimos
(Luz, luz, luz, luz, ah, ah)
Te adoramos
Te bendecimos


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mwinda Voices y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección