Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 261

back from the dead (feat. Lyn Lapid)

mxmtoon

Letra

Significado

De retour d'entre les morts (feat. Lyn Lapid)

back from the dead (feat. Lyn Lapid)

Quatre mois, sans contactFour months, no contact
Que pourrais-tu même me dire ?What could you even say to me?
Tes mots doux ont peut-être fonctionné une fois, mais petite nouvelleYour sweet words might've worked once, but news flash
Ils n'ont plus d'autorité sur moiNo longer hold authority over me
Et il ne restait presque rien de toi à laisser partirAnd there was almost nothing left of you to let go
Ta tombe était à deux degrés de la froideurYour grave was two degrees from stone cold
Presque rien de toi à pleurerAlmost nothing left of you to grieve

Alors qui t'a ramené d'entre les mortsSo who brought you back from the dead
Te faisant croire que je veux te revoir ?Made you think I wanna see you again?
Qu'est-ce qui t'a pris de m'appelerWhat possessed you to call me
Au milieu de la nuitIn the middle of the night
Combien de vies penses-tu avoir ?How many lives do you think you get?
Alors qui t'a ramené d'entre les mortsSo who brought you back from the dead
Te faisant croire que je ne t'avais pas enterré ?Made you think I hadn't laid you to rest?
Qu'est-ce qui t'a pris de revenir iciWhat possessed you to come around here
Déterrer le passéDigging up the past
Personne n'a demandé à te revoirNobody asked to see you again
Alors qui t'a ramené d'entre les morts ?So who brought you back from the dead?

J'ai vu ton visage une fois pendant que je faisais mes coursesI saw your face once while I was shopping for groceries
J'ai fini par me cacher en pleine vueI ended up with hiding in plain sight
Espérant que tu ne me remarquerais pasHoping you wouldn't notice me
(Espérant que tu ne me remarquerais pas)(Hoping you wouldn't notice me)
Et il ne restait rien de toi à laisser partirAnd there was nothing left of you to let go
J'aurais juré que je voyais un fantômeCould've sworn that I was seeing a ghost
Presque rien de toi à pleurerAlmost nothing left of you to grieve

Alors qui t'a ramené d'entre les mortsSo who brought you back from the dead
Te faisant croire que je veux te revoir ?Made you think I wanna see you again?
(Je ne veux jamais te revoir)(I never wanna see you again)
Qu'est-ce qui t'a pris de m'appelerWhat possessed you to call me
Au milieu de la nuitIn the middle of the night
Combien de vies penses-tu avoir ?How many lives do you think you get?
(Combien de vies ?)(How many lives?)
Alors qui t'a ramené d'entre les mortsSo who brought you back from the dead
Te faisant croire que je ne t'avais pas enterré ?Made you think I hadn't laid you to rest?
(Je t'ai enterré)(I laid you to rest)
Qu'est-ce qui t'a pris de revenir iciWhat possessed you to come around here
Déterrer le passéDigging up the past
Personne n'a demandé à te revoirNobody asked to see you again
Alors qui t'a ramené d'entre les morts ?So who brought you back from the dead?

Les morts, les morts, les mortsThe dead, the dead, the dead
De retour-de retour-de retourBack-back-back-back
D'entre les mortsFrom the dead
Les morts, les morts, les mortsThe dead, the dead, the dead
De retour-de retour-de retourBack-back-back-back
D'entre les mortsFrom the dead

Escrita por: Lyn Lapid / ​mxmtoon / Mags Duval / Russ Chell / Adam Yaron. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mxmtoon y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección