Traducción generada automáticamente
Skylines And Turnstiles
My Chemical Romance
Skylines y torniquetes
Skylines And Turnstiles
No estás solo en esto
You're not in this alone
Deja que rompa este silencio incómodo
Let me break this awkward silence
Déjame ir, deja que conste
Let me go,go on record
Sé el primero en decir que lo siento
Be the first to say I'm sorry
Escúchame
Hear me out
Bueno, si me derribarás
Well if you take me down
¿Me dejarías fuera?
Would you lay me out
Y si el mundo necesita algo mejor
And if the world needs something better
Vamos a darles una razón más ahora, ahora, ahora
Let's give them one more reason now, now, now
Caminamos en un solo archivo
We walk in single file
Encendemos nuestros rieles y golpeamos nuestro tiempo
We light our rails and punch our time
Montar escaleras mecánicas más frías que una celda (vamos)
Ride escalators colder than a cell (c'mon)
Este cielo de la ciudad roto como butano en mi piel
This broken city sky like butane on my skin
Y robado de mis ojos
And stolen from my eyes
Hola ángel dime dónde estás
Hello angel tell me where are you
Dime a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here
Este cielo de la ciudad roto como butano en mi piel
This broken city sky like butane on my skin
Y robado de mis ojos
And stolen from my eyes
Hola Ángel dime dónde estás
Hello Angel tell me where are you
Dime a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here
Dime que vamos de
Tell me we go from...
Y en este momento no podemos cerrar los párpados en los ojos ardientes
And in this moment we can't close the lids on burning eyes
Nuestros recuerdos nos cubren con amigos que conocemos como vapor de lluvia
Our memories blanket us with friends we know like fallout vapor
Cadáveres de acero se extienden hacia un sol final, quemado y negro
Steel corpses stretch out towards an ending sun, scorched and black
Llega y desgarra tu carne
It reaches in and tears your flesh apart
Como las manos frías del hielo se rompen en tu corazón
As ice cold hands rip into your heart
Eso es si todavía tienes uno que queda dentro de esa cueva, llamas cofre
That's if you've still got one that's left inside that cave you call a chest
Y después de ver lo que vimos, ¿podemos reclamar nuestra inocencia?
And after seeing what we saw, can we still reclaim our innocence
Y si el mundo necesita algo mejor
And if the world needs something better
Vamos a darles una razón más ahora
Let's give them one more reason now
Este cielo de la ciudad roto como butano en mi piel
This broken city sky like butane on my skin
Robado de mis ojos
Stolen from my eyes
Hola ángel dime dónde estás
Hello angel tell me where are you
Dime a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here
Este cielo de la ciudad roto como butano en mi piel
This broken city sky like butane on my skin
y robado de mis ojos
and stolen from my eyes
Hola Ángel dime dónde estás
Hello Angel tell me where are you
Dime a dónde vamos desde aquí
Tell me where we go from here
Dime que vamos de aquí
Tell me we go from here...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: