Traducción generada automáticamente

Give 'Em Hell, Kid
My Chemical Romance
Fais-le bien, gamin
Give 'Em Hell, Kid
Oh, bébé, voilà le son !Oh, baby, here comes the sound!
J'ai pris un train depuis la Nouvelle-OrléansI took a train outta New Orleans
Et ils m'ont rempli d'éphédrineAnd they shot me full of ephedrine
C'est comme ça qu'on fait dans la scène de crimeThis is how we like to do it in the murder scene
Peut-on régler nos comptes ?Can we settle up the score?
Si tu étais làIf you were here
Je n'aurais jamais peurI'd never have a fear
Alors vas-y, vis ta vieSo go on live your life
Mais tu me manques plus qu'hierBut I miss you more than I did yesterday
Tu es magnifique !You're beautiful!
Eh bien, je suis un vrai désastre presque tous les joursWell I'm a total wreck and almost every day
Comme un peloton d'exécution ou le bordel que tu as faitLike the firing squad or the mess you made
Eh bien, je ne fais pas si jolie en marchant dans la rueWell don't I look pretty walking down the street
Dans la meilleure putain de robe que je possède ?In the best damn dress I own?
Si tu étais làIf you were here
Je n'aurais jamais peurI'd never have a fear
Alors vas-y, vis ta vieSo go on live your life
Mais tu me manques plus qu'hierBut I miss you more than I did yesterday
Tu es si loinYou're so far away
Alors viens et montre-moi commentSo c'mon and show me how
Parce que je veux dire ça plus que les mots ne peuvent jamais le dire'Cause I mean this more than words can ever say
Certains diraient qu'on est faits des choses les plus tranchantes que tu disSome might say we are made from the sharpest things you say
On est jeunes et on s'en foutWe are young and we don't care
Tes rêves et tes cheveux désespérésYour dreams and your hopeless hair
On n'a jamais voulu que ça soit comme çaWe never wanted it to be this way
Pour toute notre vieFor all our lives
Ça t'importe un peu ?Do you care at all?
Si tu étais làIf you were here
Je n'aurais jamais peurI'd never have a fear
Alors vas-y, vis ta vieSo go on live your life
Mais tu me manques plus qu'hierBut I miss you more than I did yesterday
Tu es si loinYou're so far away
Alors viens et montre-moi commentSo c'mon and show me how
Parce que je veux dire ça plus que les mots ne peuvent jamais le dire'Cause I mean this more than words can ever say
Comment tu m'appelles ?What'd you call me?
Eh bien, il n'y a pas moyen que je l'embrasse, ce gars-là !Well, there's no way I'm kissing that guy!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Chemical Romance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: