Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 731.885

Na Na Na (Na Na Na Na Na Na Na Na Na)

My Chemical Romance

Letra

Significado

Na Na Na (Na Na Na Na Na Na Na Na Na)

Na Na Na (Na Na Na Na Na Na Na Na Na)

[Docteur Mort Défiant][Doctor Death Defying]
L'avenir est à l'épreuve des ballesThe future is bulletproof
Les conséquences sont secondairesThe aftermath is secondary
Il est temps de le faire maintenant et de le faire fortIt's time to do it now and do it loud
Les Killjoys, faites du bruitKilljoys, make some noise

Na-na-na-na, na-na-naNa-na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na
Na-na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na, na-na-naNa-na-na, na-na-na, na-na-na
Na-na-na-na, na-na-na-naNa-na-na-na, na-na-na-na
Na-na-na-na-na-naNa-na-na-na-na-na

Drogues, file-moi des drogues, file-moi des droguesDrugs, gimme drugs, gimme drugs
J'en ai pas besoin, mais je vais vendre ce que t'asI don't need it, but I'll sell what you got
Prends le cash et je le garde, huit pattes contre le murTake the cash and I'll keep it, eight legs to the wall
Appuie sur le champignon, tuez-les tousHit the gas, kill 'em all
Et on rampe, et on rampe, et on rampeAnd we crawl, and we crawl, and we crawl
Tu seras mon détonateurYou be my detonator

Amour, file-moi de l'amour, file-moi de l'amourLove, gimme love, gimme love
J'en ai pas besoin, mais je prendrai ce que je veux de ton cœurI don't need it, but I'll take what I want from your heart
Et je le mettrai dans un sac dans une boîte, mets un X sur le solAnd I'll keep it in a bag in a box, put an X on the floor
Donne-moi plus, donne-moi plus, donne-moi plusGimme more, gimme more, gimme more
Tais-toi et chante avec moiShut up and sing it with me

(Na-na-na-na-na-na-na) de la sécurité du centre commercial(Na-na-na-na-na-na-na) from mall security
(Na-na-na-na-na-na-na) à chaque ennemi(Na-na-na-na-na-na-na) to every enemy
(Na-na-na-na-na-na-na) on est sur ta propriété(Na-na-na-na-na-na-na) we're on your property
Debout en formation VStanding in V-formation
(Na-na-na-na-na-na-na) faisons sauter une artère(Na-na-na-na-na-na-na) let's blow an artery
(Na-na-na-na-na-na-na) mangeons de la chirurgie plastique(Na-na-na-na-na-na-na) eat plastic surgery
(Na-na-na-na-na-na-na) garde tes excuses(Na-na-na-na-na-na-na) keep your apology
Donne-nous plus de détonationGive us more detonation

Plus, donne-moi plus, donne-moi plusMore, gimme more, gimme more

Oh, laisse-moi te parler de l'homme tristeOh, let me tell you 'bout the sad man
Tais-toi et laisse-moi voir tes mains de jazzShut up and let me see your jazz hands
Tu te souviens quand t'étais un fou ?Remember when you were a madman?
Tu pensais être Batman (na-na)Thought you was Batman (na-na)
Et t'as débarqué à la fête avec un jerrycanAnd hit the party with a gas can
Embrasse-moi, espèce d'animalKiss me, you animal

(Na-na-na-na-na-na-na) tu diriges la boîte(Na-na-na-na-na-na-na) you run the company
(Na-na-na-na-na-na-na) baise comme un Kennedy(Na-na-na-na-na-na-na) fuck like a Kennedy
(Na-na-na-na-na-na-na) je pense qu'on préférerait(Na-na-na-na-na-na-na) I think we'd rather be
Brûler tes informationsBurning your information
(Na-na-na-na-na-na-na) faisons sauter une artère(Na-na-na-na-na-na-na) let's blow an artery
(Na-na-na-na-na-na-na) mangeons de la chirurgie plastique(Na-na-na-na-na-na-na) eat plastic surgery
(Na-na-na-na-na-na-na) garde tes excuses(Na-na-na-na-na-na-na) keep your apology
Donne-nous plus de détonationGive us more detonation

Et ici, maintenant, tout au fond de Battery CityAnd right here, right now, all the way in Battery City
Les petits enfants lèvent leurs paumes ouvertes et salesThe little children raise their open, filthy palms
Comme de petits poignards vers le cielLike tiny daggers up to Heaven
Et tous les centres de rééducation et les rats sous RitalinAnd all the juvee halls and the Ritalin rats
Demandent aux anges faits de néon et de putain de déchetsAsk angels made from neon and fuckin' garbage
Crient : Qu'est-ce qui nous sauvera ?Scream out: What will save us?
Et le ciel s'est ouvertAnd the sky opened up

Tout le monde veut changer le mondeEverybody wants to change the world
Tout le monde veut changer le mondeEverybody wants to change the world
Mais personneBut no one
Personne ne veut mourirNo one wants to die
Tu veux essayer, tu veux essayer, tu veux essayerWanna try, wanna try, wanna try
Tu veux essayer, tu veux essayer maintenantWanna try, wanna try now
Je serai ton détonateurI'll be your detonator

(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)(Na-na-na-na-na-na-na-na-na-na-na)

(Na-na-na-na-na-na-na) ne fais pas d'excuses(Na-na-na-na-na-na-na) make no apology
(Na-na-na-na-na-na-na) c'est la mort ou la victoire(Na-na-na-na-na-na-na) it's death or victory
(Na-na-na-na-na-na-na) sous mon autorité(Na-na-na-na-na-na-na) on my authority
Crash et brûlage, jeunes et chargésCrash and burning, young and loaded
(Na-na-na-na-na-na-na) tombe comme une douille(Na-na-na-na-na-na-na) drop like a bullet shell
(Na-na-na-na-na-na-na) habille-toi comme une cellule dormante(Na-na-na-na-na-na-na) dress like a sleeper cell
(Na-na-na-na-na-na-na) je préfère aller en enfer(Na-na-na-na-na-na-na) I'd rather go to Hell

Que d'être en purgatoireThan be in purgatory
Coupe mes cheveux, bâillonne-moi et ennuie-moiCut my hair, gag and bore me
Tire cette goupille, laisse ce monde exploserPull this pin, let this world explode

Escrita por: Mikey Way / Frank Iero / Ray Toro / Gerard Way / Bob Bryar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sarah. Subtitulado por Leandra y más 1 personas. Revisiones por 20 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Chemical Romance y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección