Traducción generada automáticamente

The Kids From Yesterday
My Chemical Romance
Les Gosses d'Hier
The Kids From Yesterday
Eh bien, ça pourrait être le dernier des manèges qu'on prendWell, now this could be the last of all the rides we take
Alors accroche-toi bien et ne regarde pas en arrièreSo hold on tight and don't look back
On se fout du message ou des règles qu'ils imposentWe don't care about the message or the rules they make
Je te retrouverai quand le soleil deviendra noirI'll find you when the sun goes black
Et tu ne vis que pour toujours dans les lumières que tu créesAnd you only live forever in the lights you make
Quand on était jeunes, on disait souventWhen we were young we used to say
Que tu n'entends la musique que quand ton cœur commence à se briserThat you only hear the music when your heart begins to break
Maintenant, on est les gosses d'hierNow we are the kids from yesterday
Toutes les caméras regardent les accidents et les étoiles que tu détestesAll the cameras watch the accidents and the stars you hate
Elles se soucient seulement si tu peux saignerThey only care if you can bleed
La télévision te fait-elle ressentir les pilules que tu as avaléesDoes the television make you feel the pills you ate
Ou chaque personne que tu dois êtreOr every person that you need to be
Parce que tu ne vis que pour toujours dans les lumières que tu crées'Cause you only live forever in the lights you make
Quand on était jeunes, on disait souventWhen we were young we used to say
Que tu n'entends la musique que quand ton cœur commence à se briserThat you only hear the music when your heart begins to break
Maintenant, on est les gosses d'hierNow we are the kids from yesterday
Aujourd'hui, aujourd'hui, on est les gosses d'hierToday, today, we are the kids from yesterday
Aujourd'hui, aujourd'huiToday, today
Aujourd'hui (nous voilà et on ne va pas arrêter de respirer)Today (here we are and we won't stop breathing)
Aujourd'hui (crie-le jusqu'à ce que ton cœur s'arrête de battre)Today (yell it out 'till your heart stop beating)
On est les gosses d'hier, aujourd'huiWe are the kids from yesterday, today
Parce que tu ne vis que pour toujours dans les lumières que tu crées'Cause you only live forever in the lights you make
Quand on était jeunes, on disait souventWhen we were young we used to say
Que tu n'entends la musique que quand ton cœur commence à se briserThat you only hear the music when your heart begins to break
Maintenant, on est les gosses d'hierNow we are the kids from yesterday
On est les gosses d'hier (x3)We are the kids from yesterday (x3)
Aujourd'hui, aujourd'huiToday, today



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Chemical Romance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: