Traducción generada automáticamente
Under Pressure
My Chemical Romance
Bajo presión
Under Pressure
Empujándome hacia abajo
Pushing down on me
Presionándote a ti ningún hombre te pide
Pressing down on you no man ask for
Bajo presión
Under pressure
Que incendia un edificio
That burns a building down
Divide una familia en dos
Splits a family in two
Pone a la gente en la calle
Puts people on streets
Bah bah bah bah bah
Bah bah dah bah bah dah
(Sí) (Sí)
(Yeah) (Yeah)
¡Está bien!
That's okay!
Es el terror de saber
It's the terror of knowing
De qué se trata este mundo
What this world is about
Ver algunos buenos amigos
Watching some good friends
Gritando «¡Déjame salir!
Screaming "Let me out!"
Orar mañana me lleva más alto
Pray tomorrow takes me higher
Presión sobre las personas
Pressure on people
Gente en la calle
People on streets
¡Está bien!
Okay!
Bah bah bah bah bah
Bah bah dah bah bah dah
Dando vueltas
Chippin' around
Patea mi cerebro alrededor del suelo
Kick my brains round the floor
Estos son los días
These are the days
Nunca llueve pero derrama
It never rains but it pours
Bah bah bah bah bah
Bah bah dah bah bah dah
Gente en la calle
People on streets
Gente en la calle
People on streets
Es el terror de saber
It's the terror of knowing
De qué se trata este mundo
What this world is about
Ver algunos buenos amigos
Watching some good friends
Gritando «¡Déjame salir!
Screaming "Let me out!"
Orar mañana me lleva más alto (más alto)
Pray tomorrow takes me higher (higher)
Se alejó de todo
Turned away from it all
Como un ciego
Like a blind man
Sentada en una valla, pero no funciona
Sat on a fence but it don't work
Sigue apareciendo con amor
Keep coming up with love
Pero está tan recortado y desgarrado
But it's so slashed and torn
¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué?
Why? Why? Why?
¡Amor! ¡Amor! ¡Amor!
Love! Love! Love!
La locura se ríe bajo la presión que estamos agrietando
Insanity laughs under pressure we're cracking
¿No podemos darnos una oportunidad más?
Can't we give ourselves one more chance?
¿Por qué no podemos darle al amor esa oportunidad más?
Why can't we give love that one more chance?
¿Por qué no podemos dar amor dar amor dar amor?
Why can't we give love give love give love?
Dar amor dar amor dar amor dar amor dar amor dar amor dar amor?
Give love give love give love give love give love?
Porque el amor es una palabra pasada de moda
Cause love's such an old fashioned word
Y el amor te atreve a importarte
And love dares you to care
Para la gente en el borde de la noche
For the people on the edge of the night
Y el amor te atreve a cambiar nuestros caminos
And love dares you to change our ways
De preocuparnos por nosotros mismos
Of caring about ourselves
Este es nuestro último baile
This is our last dance
Este es nuestro último baile
This is our last dance
Esto es a nosotros mismos bajo presión
This is ourselves under pressure
Bajo presión
Under pressure
Bajo presión
Under pressure
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Chemical Romance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: