Traducción generada automáticamente

Heaven Help Us
My Chemical Romance
Le ciel nous aide
Heaven Help Us
Entends le sonHear the sound
Les anges viennent crierThe angels come screaming
avec ta voixdown your voice
J'ai entendu que tu saignaisI heard you've been bleeding
Fais ton choixMake your choice
Ils disent que tu as suppliéThey say you've been pleading
Quelqu'un sauve-nousSomeone save us
Le ciel nous aide maintenantHeaven help us now
Tout s'effondreCome crashing down
On entendra le sonWe'll hear the sound
Alors que tu tombesAs you're falling down
Je suis dans cet ancien hôtelI'm at this old hotel
Mais je ne sais pas si je respire ou si je dorsBut can't tell if that I've been breathing or sleeping
Ou si je crie ou j'attends que l'homme appelleOr screaming or waiting for the man to call
Et peut-être tout ça à la foisAnd maybe all of the above
Parce qu'en gros, je suis étalé sur ces marches de cathédraleCause mostly I've been sprawled on these cathedral steps
Tout en crachant le sang et en criantWhile spitting out the blood and screaming
Quelqu'un sauve-nousSomeone save us
Le ciel nous aide maintenantHeaven help us now
Tout s'effondreCome crashing down
On entendra le sonWe'll hear the sound
Alors que tu tombesAs you're falling down
Et prieras-tu pour moi ?And will you pray for me?
Ou feras-tu de moi un saint ?Or make a saint of me?
Et te mettras-tu à genoux pour moi ?And will you lay for me?
Ou feras-tu un saint deOr make a saint of
Parce que je te donnerai tous les clous dont tu as besoinCause I'll give you all the nails you need
Couvre-moi d'essenceCover me in gasoline
Essuie encore ces larmes de sangWipe away those tears of blood again
Et la chute de la blague demandeAnd the punchline to the joke is asking
Quelqu'un sauve-nousSomeone save us
Le ciel nous aide maintenantHeaven help us now
Tout s'effondreCome crashing down
On entendra le sonWe'll hear the sound
Alors que tu tombesAs you're falling down
Et prieras-tu pour moi ?And would you pray for me?
(Tu ne sais rien de mes péchés)(You don't know a thing about my sins)
(Comment la misère commence)(How the misery begins)
Ou feras-tu de moi un saint ?Or make a saint of me?
(Tu ne sais pas)(You don't know)
(Alors je brûle, je brûle)(So I'm burning, I'm burning)
Et te mettras-tu à genoux pour moi ?And will you lay for me?
(Tu ne sais rien de mes péchés)(You don't know a thing about my sins)
(Comment la misère commence)(How the misery begins)
Ou feras-tu un saint deOr make a saint of
(Tu ne sais pas)(You don't know)
(Parce que je brûle, je brûle)(Cause I'm burning, I'm burning)
Parce que je te donnerai tous les clous dont tu as besoinCause I'll give you all the nails you need
(Je brûle, je brûle encore)(I'm burning, I'm burning again)
Couvre-moi d'essence encoreCover me in gasoline again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Chemical Romance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: