Traducción generada automáticamente

The Only One
My Dad Is Dead
El Único
The Only One
Disculpa por la formaSorry for the way
En que te traté hoyI treated you today
Estaba fuera de míI was out of my head
Lo admitiréI'll admit it
Disculpa por el mal ratoSorry for the hard time
Que te di hoyI gave to you today
Tenía un bicho en el traseroI had a bug up my ass
Lo admitiréI'll admit it
Disculpa por mi actitudSorry for my attitude
Sé que no hay excusaI know there's no excuse
Simplemente estaba hartoI was just fed up
Y eso es todoAnd that's all
¿No ves que eres el únicoCan't you see that you're the only one
Que puede absorber lo que tengo para darte?that can absorb what I've got to dish out
¿No ves que eres el únicoCan't you see that you're the only one
En quien puedo confiar para no irse simplemente?I can trust not to just turn and walk out
¿No ves cuánto te necesitoCan't you see how much I need you
Para tragar tu orgullo y dejarme desahogar?to swallow your pride and just let me rave on
¿No ves que no quiero ser malicioso?Can't you see I don't mean to be vicious
Simplemente sale así por sí soloit just comes right out on it's own
Disculpa por la formaSorry for the way
En que me descontrolé hoyI let loose today
Perdí la cabezaI lost my head
Lo admitiréI'll admit it
Disculpa por el dolor de cabezaSorry for the headache
Que te di hoyI gave you today
Tenía mucho en la menteI had a lot on my mind
Sabes cómo esYou know how it is
Disculpa por ese infiernoSorry for that hell
Que te hice pasar hoyI put you through today
Solo tenía que sacarmeI just had to pull
De esoMyself out of it
¿No ves que eres el únicoCan't you see that you're the only one
En quien puedo confiar para no irse simplemente?I can trust not to just turn and walk out
¿No ves que eres el únicoCan't you see that you're the only one
Que puede absorber lo que tengo para darte?that can absorb what I've got to dish out
¿No ves cuánto te necesitoCan't you see how much I need you
Para tragar tu orgullo y dejarme desahogar?to swallow your pride and just let me rave on
¿No ves que no quiero ser despiadado?Can't you see I don't mean to be ruthless
Simplemente sale así por sí soloit just comes right out on it's own
Disculpa por la formaSorry for the way
En que te traté hoyI treated you today
Estaba fuera de míI was out of my head
Lo admitiréI'll admit it
Disculpa por el mal ratoSorry for the hard time
Que te di hoyI gave to you today
Tenía un bicho en el traseroI had a bug up my ass
Lo admitiréI'll admit it
Disculpa por mi actitudSorry for my attitude
Sé que no hay excusaI know there's no excuse
Simplemente estaba hartoI was just fed up
Y eso es todoAnd that's all
¿No ves que eres el únicoCan't you see that you're the only one
Que puede absorber lo que tengo para darte?that can absorb what I've got to dish out
¿No ves que eres el únicoCan't you see that you're the only one
En quien puedo confiar para no irse simplemente?I can trust not to just turn and walk out
¿No ves cuánto te necesitoCan't you see how much I need you
Para tragar tu orgullo y dejarme desahogar?to swallow your pride and just let me rave on
¿No ves que no quiero ser malicioso?Can't you see I don't mean to be vicious
Simplemente sale así por sí soloit just comes right out on it's own



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Dad Is Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: