Traducción generada automáticamente

On Holy Ground
My Dad Is Dead
En Tierra Santa
On Holy Ground
Esta habitación está llena del olor a sangre en mis manos.This room is full of the smell of blood on my hands.
El jugador ejecuta el último movimiento de su mente.The player strikes the last move out of his mind.
Este juego no debería haber terminado con sangre en mis manos.This game should not have ended with blood on my hands.
El mazo se balancea y lo golpea de vuelta al crimen.The gavel swings and pounds him back to the crime.
No me preguntes. Porque nunca he estado en prisión.Don't ask me. Cause I ain't never been to prison.
Solo pídele a su señoría que lo resuelva.Just ask your honor to sort it out.
No me preguntes. Porque nunca aprendí esa lección.Don't ask me. Cause I ain't never learned that lesson.
Demasiado ocupado parado en tierra santa.Too busy standing on holy ground.
Siento que el desastre se acerca a mi cabeza.I smell disaster coming down on my head.
Una cuenta regresiva de dos semanas hasta el final de la línea.A two week countdown to the end of the line.
No apuestes por este porque no puedes vencer la extensión.Don't bet on this one 'cause you can't beat the spread.
La soga llama mientras comienzo a desenredarme.The rope is calling as I start to unwind.
No me preguntes. Porque nunca he estado en prisión.Don't ask me. Cause I ain't never been to prison.
Solo pídele a su señoría que lo resuelva.Just ask your honor to sort it out.
No me preguntes. Porque nunca aprendí esa lección.Don't ask me. Cause I ain't never learned that lesson.
Demasiado ocupado parado en mi tierra santa.Too busy standing my holy ground.
Este lugar podría cumplir tus sueños.This place could fill your dreams.
Este lugar podría matar tus sueños.This place could kill your dreams.
Saltemos los detalles sobre esta sangre en mis manos.Let's skip the details about this blood on my hands.
La soga me está llamando.The rope is calling me.
No me preguntes. Porque nunca he estado en prisión.Don't ask me. Cause I ain't never been to prison.
Solo pídele a su señoría que lo resuelva.Just ask your honor to sort it out.
No me preguntes. Porque nunca aprendí esa lección.Don't ask me. Cause I ain't never learned that lesson.
No me preguntes nada porque no tengo nada que ocultar.Don't ask me nothing cause I've got nothing to hide.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Dad Is Dead y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: