Traducción generada automáticamente
Deeper Down
My Dying Bride
Profundo hacia abajo
Deeper Down
Un viaje desafortunado
An unfortunate journey
A través de un mar sombrío de soledad
Through a bleak sea of loneliness
He tallado a través de las olas de dolor
I carved through the waves of grief
En una inmensidad negra de duda de sí mismo
In a black vastness of self doubt
Nunca me había sentido tan sola
I have never felt so alone
Tan lamentable y miserable y bajo
So pitiful and wretched and low
Me ha intentado un viento terrible
I'm tried by a terrible wind
La miseria y los dolores soplan
The misery and the pains blow
Llena mis vastas velas de ruina
Fill my vast sails of ruin
Guíame hacia un final sombrío
Steer me toward a bleak end
Un horizonte de morados y rojos
A horizon of purples and reds
Las aguas tranquilas de mi final de bienvenida
The still waters of my welcome end
Las nubes de gris vienen sobre la cabeza
The clouds of grey come overhead
Una tormenta me cazará
A storm will hunt me down
Y arrancaré las tripas de mi cuerpo
And rip the guts out of my body
Que seguramente me ahogaría
That I would surely drown
Las búsquedas implacables del viento
The unforgiving wind searches
Y me azota como un látigo
And lashes me like a whip
La autocompasión me abruma
The self-pity overwhelms me
Mi corazón se hunde como un barco
My heart sinks like a ship
Golpeando hacia fuera en el tormento y el dolor
Thrashing out at torment and pain
El mar enloquecido me envuelve
The maddened sea engulfs me
Me dejé tragar
I let myself be swallowed up
El magnífico peso sobre mí
The magnificent weight upon me
Más profundo voy, más profundo abajo
Deeper I go, deeper down
No pensé que podría ponerse más oscuro
Didn't think it could get any blacker
Las picaduras frías, la presión se acumula
The cold bites, the pressure builds
Creo que ya no importa
I think i no longer matter
No puedo decir si mis ojos están abiertos o cerrados
Can't tell if my eyes are open or closed
Las aguas afligidas tragan
The grieving waters swallow
El dolor en el que estoy a través de mi vida de pecado
The pain I'm in through my life of sin
El diablo, sin duda, seguirá
The Devil will doubtless follow
La soledad es agonía
Loneliness is agony
Para aquellos de ustedes que saben
For those of you who know
Una guerra de dolor y tristeza enfurece
A war of grief and sadness rages
A través de la mente, el cuerpo y el alma
Through mind, body and soul
Cuando los amantes mueren y las amistades se desvanecen
When lovers die and friendships fade
Cuando todos los parientes mienten olvidados
When kin all lie forgotten
Las puertas de la agonía vomitaron
The gates of agony spew forth
Tus recuerdos, apestosos y podridos
Your memories, stinking and rotten
Tan profundo ahora me siento tan entumecido
So deep now I feel so numb
Estoy devastado por la pérdida total
I'm ravaged by utter loss
La culpa, el dolor, el dolor asombroso
The guilt, the grief, the astounding pain
Mi cuerpo, todos se lavarán
My body, they all will wash
Espero no volver a la vida
I hope I ne'er return to life
Oh, Dios, déjame ir
Oh, Christ just let me go
Deja que la muerte devore mi alma simple
Let death devour my simple soul
No sea que mi miseria crezca
Lest my misery grow
Me voy tranquilamente. Una vista solitaria
I quietly leave. A lonely sight
Aliviado de toda mi culpa
Relieved of all my guilt
Para unirse a un muro de Infierno
To join a wall of deepest Hell
El diablo mismo ha construido
The Devil himself has built
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de My Dying Bride e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: