Transliteración y traducción generadas automáticamente

1,000,000 Times
My First Story
Un Million de Fois
1,000,000 Times
Des étoiles lointaines dans le ciel
遠い空の星平行したまま
tooi sora no hoshi heikou shita mama
Je lève les yeux en souhaitant la même nuit
同じ夜を願いながら見上げた
onaji yoru wo negai nagara miageta
La ligne qui relie tout s'effondre en bruit
すべてを繋ぐ線は音を立てて崩れて
subete wo tsunagu sen wa oto wo tatete kuzurete
Plus nous nous mêlons, plus nous espérons l’aube
深く混ざり合うほどに夜明けを望んでいる
fukaku mazariau hodo ni yoake wo nozonde iru
Je progressais sur un chemin sans route
道なき道を進んでいた
michi naki michi wo susunde ita
En me fiant à des voix sans son
声なき声を頼りにして
koe naki koe wo tayori ni shite
J'ai fait résonner une chanson sans nom
名もなき歌を響かせた
na mo naki uta wo hibikaseta
Maintenant, je tends la main vers une prière vraie
本当の祈りに今手を伸ばしてる
hontou no inori ni ima te wo nobashiteru
Même si la vie est bête et belle ou pénible
愚かしく麗しい人生が生き苦しくても
orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
Plus le mur est haut, plus c'est important de le franchir
壁は高ければ高いほど乗り越える意味があるから
kabe wa takakereba takai hodo norikoeru imi ga aru kara
Si même une chance sur un million fait que le rêve se réalise
百万分の一でも夢が叶うなら
hyakuman bun no ichi demo yume ga kanau nara
Je vais lutter encore et encore sans me fatiguer
僕は何度でも何度でも戦い続けて行くから
boku wa nando demo nando demo tatakai tsuzukete iku kara
Sans toi, rien ne peut commencer
あなたがいなきゃ始まらないよ
anata ga inakya hajimaranai yo
Je ne peux pas lâcher prise sans trancher
勝負をつけなきゃ終われないよ
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
Dans notre histoire, toi et moi
僕と君の物語には
boku to kimi no monogatari ni wa
Personne ne peut vraiment dire quoi que ce soit
誰も何も言えやしないよ
dare mo nani mo ie ya shinai yo
Dans ce monde banal
ありきたりな世界を
arikitari na sekai wo
Pour le transformer en un monde hors des normes
型破りな世界へと
kata yaburi na sekai e to
Je ne suis pas seul pour revenir
帰れる一人じゃないから
kaereru hitori ja nai kara
Même en avançant sur le chemin droit
真っ直ぐな道を進む時さえ
massugu na michi wo susumu toki sae
L’angoisse ne s’évaporait jamais, elle me suivait
不安だけは消えずに付き纏ってた
fuan dake wa kiezu ni tsukimatotte ta
Sans m'en rendre compte, je fermais mon cœur de l'extérieur
いつの間にか外から心を固く閉ざし
itsu no manika soto kara kokoro wo kataku tozashi
J'ai oublié même moi, brisant mes promesses
自分さえも忘れて誓いを破っていた
jibun sae mo wasurete chikai wo yabutte ita
Je souriais sèchement, buvant mes larmes qui coulaient
渇いた笑いを浮かべて滲んだ涙を飲み干した
kawaita warai wo ukabete nijinda namida wo nomihoshita
Je veux transmettre ces pensées tordues, je risque de tout perdre
歪んだ想いを伝えたい このまま失いそうだから
yuganda omoi wo tsutaetai kono mama ushinai sou dakara
Même enveloppé dans un désespoir fou et beau
狂おしく美しい絶望に包み込まれても
kuruoshiku utsukushii zetsubou ni tsutsumikomarete mo
Les jours sombres sont parfois si douloureux et déroutants
先が黒ければ黒いほど辛く迷う日もあるけど
saki ga kurokeraba kuroi hodo tsuraku mayo u hi mo aru kedo
Mais la lumière existe depuis des milliards d'années
百億年も前から光はあるから
hyaku oku nen mo mae kara hikari wa aru kara
Je vais tenir bon jusqu'à la fin, sans abandonnement
僕は最後まで最後まで望みを捨てずにいるんだ
boku wa saigo made saigo made nozomi wo sutezu ni irun da
La vérité est fragile et éphémère, tandis que le mensonge est fort et corrosif
真実は弱く儚くて偽りは強く蝕むの
shinjitsu wa yowaku hakanakute itsuwari wa tsuyoku mushibamu no
La fin entre toi et moi
君と僕の結末なんて
kimi to boku no ketsumatsu nante
Ne peut pas être décidée en blanc ou noir
白か黒じゃ決めらんないよ
shiro ka kuro ja kimeranai yo
Attendant le miracle commun
ありふれてる奇跡を待ち受けてるさだめ
arifureteru kiseki wo machi uketeru sadame
Mais ce n'est pas une seule chose qui ne change pas
でも変わらないひとつじゃないから
demo kawaranai hitotsu ja nai kara
Seul, nous avons échangé, et ensemble nous avons harmonisé
一人で交わして二人で合わせた
hitori de kawashite futari de awaseta
Nous avons rempli la promesse de ce jour-là
あの日の約束を果たして
ano hi no yakusoku wo hatashite
Même si la vie est bête et belle ou pénible
愚かしく麗しい人生が生き苦しくても
orokashiku uruwashii jinsei ga ikigurushikute mo
Plus le mur est haut, plus c'est important de le franchir
壁を高ければ高いほど乗り越える意味があるから
kabe wo takakereba takai hodo norikoeru imi ga aru kara
Si même une chance sur un million fait que le rêve se réalise
百万分の一でも夢が叶うなら
hyakuman bun no ichi demo yume ga kanau nara
Je vais lutter encore et encore sans me fatiguer
僕は何度でも何度でも戦い続けて行くから
boku wa nando demo nando demo tatakai tsuzukete iku kara
Sans toi, rien ne peut commencer
あなたがいなきゃ始まらないよ
anata ga inakya hajimaranai yo
Je ne peux pas lâcher prise sans trancher
勝負をつけなきゃ終われないよ
shoubu wo tsukenakya owarenai yo
Dans notre histoire, toi et moi
僕と君の物語には
boku to kimi no monogatari ni wa
Personne ne peut vraiment dire quoi que ce soit
誰も何も言えやしないよ
dare mo nani mo ie ya shinai yo
Dans ce monde banal
ありきたりな世界を
arikitari na sekai wo
Pour le transformer en un monde hors des normes
型破りな世界へと
kata yaburi na sekai e to
Je ne suis pas seul pour revenir
帰れる一人じゃないから
kaereru hitori ja nai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Story y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: