Traducción generada automáticamente

Black Rail
My First Story
Riel negro
Black Rail
Nada dura para siempreNothing lasts forever
Sólo camino hacia mi caminoI just walk my way
No hemos terminado con nuestra vidaWe’re not done with our life
¿Por qué no podemos ver los ojos a los ojos?Why can’t we see eye to eye?
No hemos terminado con nuestra vidaWe’re not done with our life
¿Me dejarás en paz?Will you just leave me alone
¿Cuál es el punto de pensar en la vida de uno?What’s the point of thinkin’ about (one’s) life
Nuestro viaje no es justo después de todo, así que ¿por qué noOur journey ain’t fair after all so why don’t you all
Encuentra tu propia vidaFind your own life
¡Sólo vives una vez!You only live once!
Ahora lo sé desde el fondo de mi corazónNow I know from the bottom of my heart
La gente a mi alrededor no acepta el camino que he tomadoPeople around me don’t accept for the path I’ve taken
Es por eso que decidí ir por lo que quiero hacerThat’s why I decided to go for what I wanna do
Nani a hiki kae ni ndeNani to hiki kae ni nattemo
Keshite kienai karaKeshite kienai kara
¡Lo que sea!Whatever!
¡Voy por mi camino! ¡Voy por mi camino!I go my way! I go my way!
¡No estoy viviendo para ti!I am not living for you!
¡Ima yatto kotoba ni suru kara!Ima yatto kotoba ni suru kara!
¡Mou boku niwa no me importa!Mou boku niwa I don’t care!
¡Voy por mi camino! ¡Voy por mi camino!I go my way! I go my way!
¡No puedo soportarlo más!I can’t stand it anymore!
¡Boku fecha kawaru kara!Boku date kawaru kara!
¡Nunca volverá a ser lo mismo!Will never be the same again!
No hemos terminado con nuestra vidaWe’re not done with our life
¿Por qué no podemos ver los ojos a los ojos?Why can’t we see eye to eye?
No hemos terminado con nuestra vidaWe’re not done with our life
¿Me dejarás en paz?Will you just leave me alone
Nani mo kamo sutete madeNani mo kamo sutete made
¡Jibun kaeru tsumori nanka nai kara!Jibun kaeru tsumori nanka nai kara!
¡No puedo esperar! ¡Y guiarme por mi propio camino!I can’t wait! And lead my own way!
Nani shitatte baka ni sareNani shitatte baka ni sare
Kizukeba hora, mata hitori bochi imaKizukeba hora, mata hitori bochi ima
Dareka no doma ni ikiteru despertar jyanai!Dareka no tame ni ikiteru wake jyanai!
Muda na koto nante nai kara!!Muda na koto nante nai kara!!
Saigo no saigo hechoSaigo no saigo made
Dirige mi caminoLead my way
Con el tiempo, sabrásIn time, you will know
Que todos ustedes no pueden ganar contra míThat you all can’t win against me
Reúne tu suerte porque no durará para siempreGather your luck cause it won’t last forever
¿No puedes hacer nada por tu cuenta?You can’t do anything on your own right?
Sal de mi primera historiaGet out from My first story
Terminado de vivir días tras días implicando tus sentimientosDone living days after days implying your feelings
Mechada pero me gusta vivir mi propia vidaSpoiled but I like to live my own life
¿Loco? ¿O tú?Crazy? Or you?
De ninguna manera voy a perderNo way I’m gonna lose
Si vas a decirme qué hacerIf you’re going to tell me what to do
Seré el odiador si eso es lo que se necesitaI’ll be the hater if that’s what it takes
Esta es mi políticaThis is my policy
Cansado de ser empujado alrededorSick of being pushed around
Todo se reduce a mi movimientoIt all comes down to me move
¡O se acabó, así de simple!Or it’s over, just like that!
¡Rompe mi camino!Break my way
Encontrar mi caminoFind my way
¡Viviremos nuestra vida!We will live our life!
Ikura negate mo omotte moIkura negate mo omotte mo
¿Mou modore naiindesho?Mou modore naiindesho?
Dare datte nanika seotta ue de hisshi ni ikiteteDare datte nanika seotta ue de hisshi ni ikitete
Mayottemo nayandemoMayottemo nayandemo
Kawaru koto wa naikaraKawaru koto wa naikara
¡Kou Yatte Saigo hizo sakebi tsuzukeruno!Kou yatte saigo made sakebi tsuzukeruno!
¡Lo que sea!Whatever!
¡Voy por mi camino! ¡Voy por mi camino!I go my way! I go my way!
¡No estoy viviendo para ti!I am not living for you!
Sou yatte kanarazu mitsuketeSou yatte kanarazu mitsukete
Mou dare nimo no dirá!Mou dare nimo will not say!
Zettai nado nai kara nozomi sutenain desho?Zettai nado nai kara nozomi sutenain desho?
¡Boku datte kizuiteru!Boku datte kizuiteru!
¡Nunca volverá a ser lo mismo!Will never be the same again!
No hemos terminado con nuestra vidaWe’re not done with our life
¿Por qué no podemos ver los ojos a los ojos?Why can’t we see eye to eye?
No hemos terminado con nuestra vidaWe’re not done with our life
¿Me dejarás en paz?Will you just leave me alone?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Story y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: