Transliteración y traducción generadas automáticamente

Dreaming of You
My First Story
Dromen van Jou
Dreaming of You
Dromen van jou, alleen jou
Dreaming of you, just you
Dreaming of you, just you
Ik blijf dezelfde droom zien
またおなじゆめをみてしまう
Mata onaji yume o miteshimau
Alleen jou, dromen van jou
Just you, dreaming of you
Just you, dreaming of you
De nacht wordt langer, vanavond
よるがながくなる tonight
yoru ga nagaku naru tonight
Middernacht, ik heb mijn sneakers uitgeschopt
Midnight吐きつぶしたスニーカ
Midnight haki tsubushita sunika
Het lijkt wel of ik een geweldige muzikant ben
まるでぼくは優つなミュージシャン
marude boku wa yuutsuna myujishan
En als ik het besef, ja
And気がつけばルティンダ、yeah
And kigatsukeba rutinda, yeah
Kan ik niemand anders aan, alleen jij
なにもてがつかないきみいがいめにはいらない
nani mo te ga tsukanai kimi igai me ni hairanai
Het maakt me niet uit of het allemaal een leugen is, een mooie leugen
I don’t care if it’s all a lie, a beautiful lie
I don’t care if it’s all a lie, a beautiful lie
Zeg gewoon dat je nu van me houdt
Just say you love me now
Just say you love me now
Ik wil je liefde overbrengen, ik heb je in een lied geschreven
あいをつたえたくてきみをうたにかいた
ai o tsutaetakute kimi o uta ni kaita
Laat je lachen, laat je vliegen, oh, ja
Make you smile, make you fly, oh, yeah
Make you smile, make you fly, oh, yeah
Niet in een droom, maar dat je van mij bent
ゆめのなかじゃなくてぼくのものになって
yume no naka janakute boku no mono ni natte?
Ik wil bij je zijn
I wanna be with you
I wanna be with you
(Bleef bij me)
(Stay with me)
(Stay with me)
Dromen van jou, alleen jou
Dreaming of you, just you
Dreaming of you, just you
Ik blijf dezelfde droom zien
またおなじゆめをみてしまう
mata onaji yume o miteshimau
Alleen jou, dromen van jou
Just you, dreaming of you
Just you, dreaming of you
De nacht wordt langer, vanavond
よるがながくなる, tonight
yoru ga nagaku naru, tonight
Jij maakt de beats, vertrouw me maar
You make the beatsただtrust me
You make the beats tada trust me
Jij bent het einde van het verhaal
きみが終焉をつとめるstory
kimi ga shuen o tsutomeru story
Bloemen dansen, geurend, fabuleus
花が舞いかおりfabulous
hana ga mai kaori fabulous
Zou er zo'n eiland zijn?
そんなアイランドわないかな
son’na airando wanai ka na?
Mijn hart voelt zwaar
こころがくるしくなって
kokoro ga kurushiku natte
Ik heb het vaag verborgen
あいまいにかくしたんだ
aimai ni kakushita nda
Want ik mis je gewoon, schat
Cause I just miss you, baby
Cause I just miss you, baby
Neem me mee naar de wereld waar jij bent
きみのいるせかいへぼくをつれていって
kimi no iru sekai e boku o tsureteittе
In je ogen, in je hart, paradijs
In your eyes, in your heart, paradise
In your eyes, in your heart, paradisе
Onveranderlijke gevoelens, een eindeloos antwoord
かわらないおもいをおわらないこたえに
kawaranai omoi o owaranai kotae ni
Vind je het leuk? Hou je ervan?
Like it? Love it?
Like it? Love it?
(Wat is beter?)
(Which is better?)
(Which is better?)
Dromen van jou, alleen jou
Dreaming of you, just you
Dreaming of you, just you
Of ik nu slaap of wakker ben, ik wil bij je zijn
もねてもさめても側にいたい
mo netemosametemo-gawa ni itai
Alleen jou, dromen van jou
Just you, dreaming of you
Just you, dreaming of you
Ik slaap alleen, vanavond
ひとりでねるよ, tonight
hitori de neru yo, tonight
Wat voor woorden ik ook zoek
どんなことばをさがしても
don’na kotoba o sagashite mo
Kan ik niet overbrengen wat ik voel
いとしてるじゃつたえきれないからさ
itoshi teru ja tsutae kirenaikara sa
Jij bent de enige, jij bent de enige, jij bent de enige
You’re the only, you’re the only, you’re the only one
You’re the only, you’re the only, you’re the only one
Ik hou van je vanuit de grond van mijn hart
I love you from the bottom of my heart
I love you from the bottom of my heart
Jij lacht
きみがわらう
kimi ga warau
Hoe dichterbij ik kom, hoe meer ik besef, daar is de zonsopgang
ちかづくほどrealiseそこでsunrise
chikadzuku hodo realise sokode sunrise
Laat me je liefhebben, schat
もlet me love you baby
mo let me love you baby
Alleen jou, dromen van jou
just you, dreaming of you
just you, dreaming of you
Kun je deze droom waarmaken? Vanavond
このゆめかなえて? tonight
kono yume kanaete? tonight
Elke dag zink ik weer weg
なんどもうきしずみしてるeveryday
nando mo ukishizumi shi teru everyday
Droom ik weer alleen van jou
またきみひとりだけをゆめにみる
mata kimi hitoridake o yume ni miru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Story y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: