Transliteración generada automáticamente

visualizaciones de letras 11.076
Letra

Significado

Taza

Mugen

Para ti que no conoces el significado de la eternidad
永遠の意味知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni

Es hora de mostrarte la respuesta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da

Continuando en la ilusión hacia una espiral eterna
夢幻に続く螺旋の先へ
mugen ni tsudzuku rasen no saki e

Las razones que sonarán como excusas
言い訳に聞こえた理由は
iiwake ni kikoeta riyū wa

Son las debilidades de aferrarse a futuros fugaces
儚い未来手繰った弱さ
hakanai mirai tagutta yowasa

Confundiendo eso con fuerza
それを強さとはき違えている
sore wo tsuyosa to wa chigae te iru

Horrendo, horrendo
憎い、憎い
nikui, nikui

Y odioso, y odioso
醜い、醜い
minikui, minikui

Tan oscuro como para esconder la Luna
月を隠すほどの
tsuki wo kakusu hodo no

Estancado, estancado
黒く、黒く
kuroku, kuroku

Este corazón
淀む、心
yodomu, kokoro

Si tan solo no estuvieras aquí
君さえ居なければ
kimi sae inakereba

Balanceándose
ゆらいでる
yuraideru

Balanceándose
ゆらいでいる
yuraideiru

Vamos conectando
花のように
hana no yō ni

Voluntades como flores
意思をつなぐ
ishi wo tsunagu

Agarrando
奪っていく
ubatteiku

Agarrando
奪っていく
ubatteiku

Cómo una tormenta desgarrando
嵐のように
arashi no yō ni

Nuestros corazones
心を裂く
kokoro wo saku

Para ti que no conoces el significado de la eternidad
永遠の意味知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni

Es hora de mostrarte la respuesta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da

Continuando en la ilusión hacía la espiral eterna
夢幻に続く螺旋の先に
mugen ni tsudzuku rasen no saki ni

¿Quien nos espera al final?
待つのは誰
matsu no wa dare

Adoptando el destino con el que yo nací
生まれ落ちた運命を飲んだ
umareochita unmei wo nonda

Recordando los nombres de aquellos que conocí
背負った数の名前を覚えた
shoutta kazu no namae wo oboeta

Es una emoción que quema mi corazón hasta desbordarlo
爛れるほど心燃やす感情
tadare ru hodo kokoro moyasu kanjō

Horrendo, horrendo
憎い、憎い
nikui, nikui

Y odioso, y odioso
醜い、醜い
minikui, minikui

Hasta el punto de dividir el mundo
世界を分かつほどの
sekai wo wakatsu hodo no

La irá, la ira
怒り、怒り
ikari, ikari

Quema mi, corazón
燃やす、 心
moyasu, kokoro

Si tan solo no estuvieras aquí
君さえ居なければ
kimi sae inakereba

Balanceándose
ゆらいでいる
yuraideiru

Balanceándose
ゆらいでる
yuraideru

Vamos conectando
花のように
hana no yō ni

Voluntades como flores
意思を繋ぐ
ishi wo tsunagu

Agarrando
奪っていく
ubatteiku

Agarrando
奪っていく
ubatteiku

Cómo una tormenta desgarrando
嵐のように
arashi no yō ni

Nuestros corazones
心を裂く
kokoro wo saku

Para ti que no conoces el significado de la eternidad
永遠の意味知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni

Es hora de mostrarte la respuesta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da

Continuando en la ilusión hacía la espiral eterna
夢幻に続く螺旋の先で
mugen ni tsudzuku rasen no saki de

Cómo una isla que le presta atención a lo desconocido
鬼哭に耳を傾けた仕舞よ
onikyoku ni mimi wo katamuketa shimai yo

Un lugar donde vive un ser nocturno
この身に宿る万物で終いよ
kono mi ni yadoru banbutsu de shimai yo

Una persona que anhelaba lo infinito
夢幻を他者に託した弱き人
mugen wo taisha ni takushita yowaki hito

En la naturaleza resplandece la flor de la vida
命の輝きは幾星霜に
inochi no kagayaki wa ikuseisō ni

Y la noche iluminada por la luz de la oración
祈りの瞬きが照らす斜陽に
inori no matataki ga terasu shayō ni

Refugiándome en la tierra para poder ver el amanecer
千夜を身に宿し
sen'ya wo mi ni yadoshi

Llendo hacia delante a través del mar
解を押し付ける
kai wo oshitsukeru

Marchitándose
枯らしていく
karashiteiku

Marchitándose
枯らしていく
karashiteiku

Y volviendo a florecer en la noche eterna
夢幻の夜に花を裂く
mugen no yoru ni hana wo saku

Conectándonos
繋いでいく
tsunaideiku

Conectándonos
繋いでいく
tsunaideiku

Y plantando semillas en medio de la tormenta
嵐に種を撒いていく
arashi ni tane wo maitteiku

Balanceándose
ゆらいでいる
yuraideiru

Balanceándose
ゆらいでる
yuraideru

Vamos conectando voluntades como flores
花のように意思を繋ぐ
hana no yō ni ishi wo tsunagu

Agarrando
奪っていく
ubatteiku

Agarrando
奪っていく
ubatteiku

Cómo una tormenta desgarrando nuestros corazones
嵐のように心を裂く
arashi no yō ni kokoro wo saku

Para ti que no conoces el significado de la eternidad
永遠の意味知らぬ君に
eien no imi shiranu kimi ni

Es hora de mostrarte la respuesta
答えを示す時だ
kotae wo shimesu toki da

Continuando en la ilusión hacía la espiral eterna
夢幻に続く螺旋の先で
mugen ni tsudzuku rasen no saki de

¿Quien nos espera al final?
待つのは誰
matsu no wa dare

Escrita por: CHIMERAZ / MY FIRST STORY. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Sarah y traducida por RazerDits. Subtitulado por Gabriela. Revisión por Gabriela. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Story y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección