Traducción generada automáticamente

Shuuen Requiem
My First Story
Réquiem del Fin
Shuuen Requiem
Cuando tengo inocencia en mi corazónWhen I’ve innocence in my heart
Todo lo que veo entonces parece brillanteAll I see then looks bright
Porque no sabía qué era'Cause I didn’t know what it is
No hay nada acerca de esos sueñosThere’s nothing about those dreams
Y las luces también se han idoAnd lights are also gone
Lo quitaste todo con tus manosYou took all away with your hands
El corazón inocente manchadokegasareta mukuna kokoro no ka
La luz y la oscuridad se entremezclanhikari to yami ga mazariatte
Algo falta en las emocionesnani ka ga kaketeiru kanjou ga
Se ha formadodekiagatta
En el rincón de una gran habitaciónookina heya no madogiwa de
Me convertí en una pequeña pieza de rompecabezaschiisana robō no ishi to natte
Desde hoy, días en los que nadie está alrededor comienzan a desplegarsekyou kara daremoinai hibi ga maku o aketa
¿Qué estás tratando de descubrirWhat are you looking to find out
Con tus ojos de nuevo?With your eyes again
No vas a rescatarmeYou’re not going to rescue me
Solo yo fui cambiado por completotada bokuhitori dake ga kara kawareta
Aunque tenía una cara que no sabía nadanani ni mo shiranai kao shite tatteita
Estaba a tu ladoanata no soba de
Entonces, ¿por qué siempre estoy muriendoSo why I’m always dying
Allí como tu objetivo ahora?There as your target now
Por favor, dime la razón de esoPlease tell me the reason for that
Nadie sabeNobody knows about
El paradero de mis amigosThe where about of my friends
Porque ni siquiera eres mi amigo’Cause you’re not even my friend'
Como si fuera una selección divinatotsujo kami no senbetsu no yō ni
De repente, como si se decidiera un castigomaru ka batsu o kimerarete wa
Lo que no se puede evitarsore ni atehamaranai mono wa
Se ha vuelto evidentehabukareta
La voz de mi corazón dijokokoro no koe ga shita
¿Por qué tienes estos sentimientos?nande kon'na omoi shiteru no?
¿Qué estás tratando de descubrirWhat are you looking to find out
Con tus ojos de nuevo?With your eyes again
No vas a rescatarmeYou're not going to rescue me
Solo yo estaba cerrando los ojostada bokuhitori dake ga hitomiwotojiteta
Siempre esperando el finalitsumotōri owari wo matteita
Sin decir nadanani mo iwazu ni
Las palabras de ese díaano hi no kotoba ga
Siempre me atraviesan el pechozutto mune ni sasari
Dejando una herida que no desaparecekienaku natta kizu wo nokoshite
Me estás torturandoboku wo kurushimeteru
Algún día, cuando llegue el día de terminar definitivamenteitsuka kanarazu owaru hi ga kuruto
Seguiré creyendo, esperandoshinji tsuzuke machiwabiteta
¿Qué estás tratando de descubrirWhat are you looking to find out
Con tus ojos de nuevo?With your eyes again
No vas a rescatarmeYou're not going to rescue me
Solo yo fui cambiado por completotada bokuhitori dake ga kawa kawareta
Aunque tenía una cara que no sabía nadanani ni mo shiranai kao shite tatteita
Estaba a tu ladoanata no soba de



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Story y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: