Transliteración y traducción generadas automáticamente

Underground
My First Story
Souterrain
Underground
Signal de déclaration de guerre
戦線布告のシグナル
sensen fukoku no shigunaru
Nouvelles indispensables
必要不可欠なニュース
hitsuyou fukaketsu na nyuusu
Règles sociales absolues
絶対社会的ルール
zettai shakaiteki ruuru
Ah, peu importe, je m'en fous de toute façon
ああじゃないこうじゃないどちらにしろ興味ない
aa janai kou janai dochira ni shiro kyoumi nai
Toujours en train de mentir, ou quoi ?
ずっと嘘ついてばっかだ、とか
zutto uso tsuite bakka da, toka
T'as pas un peu pété un câble ?
どっか頭おかしいんじゃない、とか
dokka atama okashiin janai, toka
J'écoute tout avec le même visage
全部同じ顔で聞いてるけど
zenbu onaji kao de kiiteru kedo
Mais non, pas du tout
そうじゃないそうじゃない
sou janai sou janai
Je veux dire ce que j'ai à dire
言いたいこと言いたい放題
iitai koto iitai houdai
C'est juste de l'égoïsme, c'est tout
ただの自分至上主義なだけ
tada no jibun shijou shugi na dake
Des mots qui n'atteignent pas leur but
そんな言葉届かないぜ
sonna kotoba todokanai ze?
Je ne me laisserai pas contrôler
支配させない
shihai sasenai
La vie n'est pas une question de gagner ou perdre,
人生は勝ち負けじゃない、と
jinsei wa kachimake janai, to
Je n'ai jamais pensé ça une seule fois
思うことは一度もないよ
omou koto wa ichido mo nai yo
Arrête avec tes gentils mensonges, d'accord ?
優しい嘘はやめて金輪際、ねえ
yasashii uso wa yamete konrinzai, nee?
Je me souvenais de mes petits rêves, ça me saoule déjà
小さな夢を思い出してた、もう、嫌
chiisana yume wo omoidashiteta, mou, iya
Je n'ai qu'un seul vœu
願い事はひとつだけ
negaigoto wa hitotsu dake
Je veux être aimé
愛されたい
aisaretai
Je continue à tuer mon cœur, sans être aimé
愛されない僕は自分の心を殺し続けながら
aisarenai boku wa jibun no kokoro wo koroshi nagara
En réalité, je cherchais quelque chose
何か求めてた本当は
nanika motometeta hontou wa
Je veux être aimé
愛されたい
aisaretai
Toi qui es aimé, tu voles le cœur des autres
愛されてる君は他人の心を奪いながら
aisareteru kimi wa tanin no kokoro wo ubai nagara
En réalité, tu cherchais quelqu'un
誰か探してた本当は
dareka sagashiteta hontou wa
Dans ce monde, ça ne fait pas mal,
こんな世界には痛くない、と
konna sekai ni wa itakunai, to
Je suis resté là, dans le souterrain
立ち尽くしたアンダーグラウンド
tachisatta andaaguraundo
Pire boucle infinie
最悪の無限ループ
saiaku no mugen ruupu
Un jeu complètement absurde
完全不条理なゲーム
kanzen fujouri na geemu
Qui tu es, au juste ? C'est ridicule
お前一体何様だ?小さかしいな
omae ittai nani sama da? kozakashii na
Tout le monde veut survivre, donc à chaque fois
みんな生き残りたいからいつだって
minna ikinokoritai kara itsu datte
Je porte tout sur mes épaules
一人で抱え込むだけ
hitori de kakaekomu dake
Je vais tout donner pour un dernier coup de maître, d'accord ?
最後一発決めて大逆転、ねえ
saigo ippatsu kimete dai gyakuten, nee?
J'ai abandonné l'idée de parier ma vie
この命を賭けるのは諦めたよ
kono inochi wo kakeru no wa akirameta yo
Le bonheur, c'est juste de la boue
幸せなんて泥だらけ
shiawase nante doro darake
C'est jamais assez
物足りない
monotarinai
Je veux être comblé, je compare ma souffrance à celle des autres
満たされたい僕は他人の不幸と比べながら
mitasaretai boku wa tanin no fukou to kurabe nagara
Je souhaitais toujours plus, encore et encore
次を望んでた何回も
tsugi wo nozondeta nankai mo
C'est jamais assez
物足りない
monotarinai
Toi qui es comblé, tu agis selon tes propres intérêts
満たされてる君は自分の都合で動きながら
mitasareteru kimi wa jibun no tsugou de ugoki nagara
Tu es piégé dans le présent, encore et encore
今に囚われた何回も
ima ni torawareta nankai mo
Je ne connais qu'un monde comme ça,
こんな世界しか知らないの、と
konna sekai shika shiranai no, to
Je me perds dans un pays des merveilles
迷い込むワンダーランド
mayoikomu wandaarando
Je veux être aimé
愛されたい
aisaretai
Quand la nuit est seule et que mes pensées débordent
一人きりの夜に思いが溢れ出しそうな時は
hitorikiri no yoru ni omoi ga afuredashisou na toki wa
Je rêvais d'un demain, encore et encore
明日を夢見てた何度でも
asu wo yumemiteta nando demo
Dans ce monde plongé dans la tristesse
悲しみに堕とされた世界の
kanashimi ni otosareta sekai no
Même si je tends la main jusqu'au bout
果てまで手を伸ばし続けても
hate made te wo nobashi tsuzukete mo
Mes souvenirs ne disparaîtront pas
僕の思い出は消えないけど
boku no omoide wa kienai kedo
Je veux être aimé
愛されたい
aisaretai
Je continue à tuer mon cœur, sans être aimé
愛されない僕は自分の心を殺し続けながら
aisarenai boku wa jibun no kokoro wo koroshi nagara
En réalité, je cherchais quelque chose
何か求めてた本当は
nanika motometeta hontou wa
Je veux être aimé
愛されたい
aisaretai
Toi qui es aimé, tu voles le cœur des autres
愛されてる君は他人の心を奪いながら
aisareteru kimi wa tanin no kokoro wo ubai nagara
En réalité, tu cherchais quelqu'un
誰か探してた本当は
dareka sagashiteta hontou wa
Dans ce monde, ça ne fait pas mal,
こんな世界には痛くない、と
konna sekai ni wa itakunai, to
Je suis resté là, dans le souterrain
立ち尽くしたアンダーグラウンド
tachisatta andaaguraundo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My First Story y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: