Traducción generada automáticamente
À Deriva
My Last Bike
A la deriva
À Deriva
Me ahogué en un mar de excusas que inventé yo mismoEu me afoguei num mar de pretextos que eu mesmo inventei
(No fue bueno para mí)(Não foi bom pra mim)
Un cliché, lo séUm clichê, eu sei
Alguien a quien culpar por las cosas que hice malAlguém pra culpar pelas coisas que eu errei
(La vida no es así)(A vida não é assim)
Si algún día alguien me encuentraSe um dia alguém me encontrar
En el océano de ilusiones en el que me perdíNo oceano de ilusões que me perdi
Y quiere arrastrarme de vuelta a la vida realE para a vida real quiser me arrastar
Va a naufragarVai naufragar
Nadie me va a salvar de míNinguém vai me salvar de mim
Intenté olvidarme de mí mismoEu bem tentei esquecer de mim mesmo
Y obedecer a su leyE obedecer à sua lei
(Casi enloquecí)(Quase enlouqueci)
Al intentar ser alguienAo tentar ser alguém
Dentro de sus estándares actuando como no séDentro dos seus padrões agindo como não sei
(No voy a vivir así)(Não vou viver assim)
Si algún día alguien me encuentraSe um dia alguém me encontrar
En el océano de ilusiones en el que me perdíNo oceano de ilusões que me perdi
Y quiere arrastrarme de vuelta a la vida realE para a vida real quiser me arrastar
Va a naufragarVai naufragar
Porque ya no quieroPorque eu não quero mais
Estar tan presenteEstar tão presente
Con la mente siempre alertaCom a cabeça sempre alerta
Sin poder estar ausenteSem poder estar ausente
Escuchando la voz de la razónOuvindo a voz razão
(Mientras grita el corazón)(Enquanto grita o coração)
Inventando mil manerasInventando mil maneiras
Para no llamar la atenciónPra não chamar a atenção
Entonces (es) mejor adormecerEntão (é) melhor entorpecer
Embriagar el pensamientoEmbriagar o pensamento
Algo fuerte para beberAlgo forte pra beber
Todo el mundo tieneTodo mundo tem
Un buen consejo que ofrecerUm bom conselho a oferecer
Como si siempre supieraComo se sempre soubesse
Lo que te sucedeO que acontece com você
Sin saber lo que pasó (lo que pasó)Sem saber o que passou (o que passou)
Tu hombro no me sirve (siempre así)Seu ombro não serve pra mim (sempre assim)
Si no sé a dónde voySe não sei pra onde vou
Es el camino que elegíÉ o caminho que escolhi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Last Bike y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: