Transliteración y traducción generadas automáticamente
Days
My Little Lover
Days
Days
And once again, the green opens the door to deep memories
そしてまたみどりがふかくきおくのとびらひらいていた
Soshite mata midori ga fukaku kioku no tobira hiraiteitta
Like kids waiting for the bus, time plays around, having fun
BASUをまつこどものれつもはしゃいだようにときをあそんでる
BASU wo matsu kodomo no retsu mo hashaida you ni toki o asonderu
In the little path where dandelions bloom, I hold your hand, looking at you
たんぽぽがさいたこみちであなたとてとてつないでみる
Tanpopo ga saita komichi de anata to te to te tsunaide miru
These days feel like a dream, but they’re real, deep in my heart
ゆめのようなDaysだけどゆめじゃなくこのむねのあなかのRIARU
Yume no you na Days dakedo yume janaku kono mune no anaka no RIARU
More painful than the blue of the horizon sinking down
ちへいせんのさきにしずみすいろのふくさよりもせつないきもち
Chiheisen no saki ni shizumi shuiro no fukusa yori mo setsunai kimochi
Time sometimes smiles, sometimes it doesn’t, showing the rain of sadness
ときはわらえたりわらわなかったりかなしみのあめふってみせたり
Toki wa waraetari warawanakattari kanashimi no ame futte misetari
Even if I’m used to the unpredictable things that God does
きまぐれなかみさまのするいろんなことになれていっても
Kimagure na kamisama no suru iron na koto ni nareteittemo
I want to laugh at the innocent things, I’m connected to you like an antenna
むじゃきなことでわらいたいあなたとANTENAつながってたい
Mujaki na koto de waraitai anata to ANTENA tsunagattetai
On the wind, the memories fly like a plane, a glide
かぜのうえのかみHIKOOKIおもいでをとぶGURAIDAA
Kaze no ue no kami HIKOOKI omoide wo tobu GURAIDAA
Through the misty mornings and rainy nights, I’ve come without a sail
きりのあさもあめのよるもかじをもたずとんできた
Kiri no asa mo ame no yoru mo kaji wo motazu tonde kita
I don’t mean to say I’m always trying my best
いつもがんばってるっていいたいわけじゃないけど
Itsumo ganbatteru tte iitai wake janai kedo
But the heavy feelings are too many to count
みじめなおもいはかぞえきれないほど
Mijime na omoi wa kazoekirenai hodo
Even if the strength is slipping from my hanging hands
ぶらさがったてからちからがぬけていっても
Burasagatta te kara chikara ga nuketeittemo
It’s okay to start from where I fell
おちたばしょからはじめればいい
Ochita basho kara hajimereba ii
So that our hands, connected, can tie everything here
あなたとつないだてとてすべてがここにつながるように
Anata to tsunaida te to te subete ga koko ni tsunagaru you ni
These days feel like a dream, but they’re real, deep in my heart
ゆめのようなDaysだけどゆめじゃなくこのむねのなかのRIARU
Yume no you na Days dakedo yume janaku kono mune no naka no RIARU
Carrying that big heart shining beyond the green
あのみどりのさきでひかるおおきなHAATOもつれて
Ano midori no saki de hikaru ookina HAATO mo tsurete
These days feel like a dream, but they’re real, deep in my heart
ゆめのようなひびもだけどゆめじゃなくこのむねのなかのRIARU
Yume no you na hibi mo dakedo yume janaku kono mune no naka no RIARU
Even if every day passes like the wind, it’s always here
まいにちはかぜのようにすぎてってもいつまでもここにある
Mainichi wa kaze no you ni sugitettemo itsu made mo koko ni aru
RARARARARA... tears spill out from the smiles
RARARARARA...えがおのなかになみだこぼれてる
RARARARARA...egao no naka ni namida koboreteru
RARARARARA... I can be kinder, kinder, kinder.
RARARARARA...もっともっともっとやさしくなれるよ
RARARARARA...motto motto motto yasashiku nareru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Little Lover y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: