Transliteración y traducción generadas automáticamente
Hello, Again ~Mukashi Kara Aru Basho~
My Little Lover
Bonjour, encore ~Un endroit qui existe depuis longtemps~
Hello, Again ~Mukashi Kara Aru Basho~
J'avais l'intention de t'attendre, les saisons ont
つもりきみとまちつづけたきせつは
tsumo kimi to machitsuzuketa kisetsu wa
passé sans un mot, sans un bruit.
なにもいわずとおりすぎた
Nani mo iwazu toorisugita
La pluie tombe sur cette ville,
あめはこのまちにふりそそぐ
Ame wa kono machi ni furisosogu
Enveloppée de regrets et de péchés.
すこしのリグレットとつみをつつみこんで
Sukoshi no RIGURETTO to tsumi wo tsutsumikonde
J'ai juré de ne pas pleurer, mais le temps passe,
なかないことをちかったままときはすぎ
Nakanai koto wo chikatta mama toki wa sugi
Sans réaliser la douleur dans mon cœur, je me suis retrouvé seul.
いたむこころにきがつかずにぼくはひとりになった
Itamu kokoro ni ki ga tsukazu ni boku wa hitori ni natta
Dans les souvenirs, nous pourrons toujours vivre à deux,
きおくのなかでずっとふたりはいきてゆける
"Kioku no naka de zutto futari wa ikite yukeru"
Ta voix résonne encore dans ma poitrine.
きみのこえがいまもむねにひびくよ
Kimi no koe ga ima mo mune ni hibiku yo
C'est l'amour qui erre comme une ombre,
それはあいがさまようかげ
sore wa ai ga samayou kage
As-tu un peu pleuré ? À ce moment-là, je ne voyais rien.
きみはすこし ないた?あのときみえなかった
Kimi wa sukoshi naita? Ano toki mienakatta
Pour savoir jusqu'où vont mes limites,
じぶんのげんかいがどこまでかおしるために
Jibun no genkai ga doko made ka o shiru tame ni
Je ne vis pas juste pour ça.
ぼくはいきてるわけじゃない
Boku wa ikiteru wake ja nai
Mais si j'ouvre une nouvelle porte et que je sors vers la mer,
だけどあたらしいとびらをあけうみにでれば
Dakedo atarashii tobira wo ake umi ni dereba
Je peux vraiment sentir l'« horizon » au-delà des vagues.
なみのかなたにちゃんと「はて」をかんじられる
Nami no kanata ni chan to "hate" wo kanjirareru
Je tends la main vers le ciel, avançant, recevant le vent,
ぼくはこのてのばしてそらにすすみかぜをうけて
Boku wa kono te nobashite sora ni susumi kaze wo ukete
Je vais vivre, quelque part, nous nous retrouverons encore, dans cet endroit qui existe depuis longtemps.
いきてゆこうどこかでまためぐるよ とおいむかしからあるばしょ
Ikite yukou dokoka de mata meguru yo tooi mukashi kara aru basho
Même pendant la nuit, les saisons changent.
よるのあいだでさえきせつはかわってゆく
Yoru no aida de sae kisetsu wa kawatte yuku
La pluie finira par cesser.
あめはやがてあがっていた
Ame wa yagate agatte ita
Répéter
repeat
repeat
Bonjour, encore un cœur qui ressent.
Hello, again a feeling heart
Hello, again a feeling heart
Bonjour, encore mon vieux cher endroit.
Hello, again my old dear place
Hello, again my old dear place



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Little Lover y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: