Traducción generada automáticamente

Bravenet
My Ruin
Bravenet
Bravenet
Déjame presentarme... por si nunca nos hemos conocidoLet me introduce myself...incase me never met...
Un exorcismo de la garganta... para aquellos que anhelan lo burlescoAn exorcism of the throat...for those who crave burlesque
Los sueños eróticos se ahogan en sueños pero aún estoy despiertoErotic dreams are drowned in dreams but I'm still wide awake
El sistema nervioso central de mi corazón... siempre doleráThe central nervous system of my heart...will always ache
Así que corta mi boca... y cose mis labios... juro... nunca lloraréSo cut my mouth...and stitch my lips...i swear...I'll never cry
Desnuda mi aliento... quita mi voz y escribe otra mentiraUndress my breath...strip my voice and write another lie
El culto de todo lo que necesitas te llevará por el caminoThe cult of everything you need will lead you down the path
y prometo no leer... solo promete no preguntarand I will promise not to read...just promise not to ask
Ven y toma un pedazo de mí... ¿es eso lo que quieres?Come get a piece of me...is that what you want?
¡Rómpeme hasta que sangre... porque todo es mi culpa!Rip me apart until I bleed...because it's all my fault!
Ven y toma tu pedazo de mí... si eso es todo lo que quieresCome take your piece of me...if that's all you want
¡Corta mi lengua para que yo...Cut out my toungue so I...
No pueda hablar... y luego tú puedes hablarCan't speak...and then you can talk
Sobre míAbout me
Es verdad... he hecho algunos enemigos... porque la honestidad es mi vicioIt's true...I've made some enemies...cause honesty is my vice
No pretenderé... ser tu amigo... porque no soy tan amableI won't pretend...to be your friend...cause I'm not that nice
Descrito como todo lo que dijiste... te advertí que no vinierasDescribed as everything you said...I warned you not to come
Pero si no cumplo con lo que pensabas... aún soy el mismoBut if I don't live up to what you though...I'm still the one
Son todas las pequeñas... cosas que he hecho... y todas las cosas que dices...It's all the little...things I've done...and all the things you say...
Si tanto... me temes... entonces mantente alejado de míIf you are so...afraid of me...then stay the fuck away
Tan alto que mi piel es blanca y ahora... mis ojos se han vuelto negrosSo high my skin is white and now...my eyes have turned to black
La lengua está muda por todas las drogasTongue is dumb from all the drugs
¡Gracias a Dios! ¡No puedo reaccionar!Thank God! I Can't react!
Ven y toma un pedazo de mí... ¿es eso lo que quieres?Come get a piece of me...is that what you want?
¡Rómpeme hasta que sangre... porque todo es mi culpa!Rip me apart until I bleed...because it's all my fault!
Ven y toma tu pedazo de mí... si eso es todo lo que quieresCome take your piece of me...if that's all you want
¡Corta mi lengua para que yo...Cut out my toungue so I...
No pueda hablar... y luego tú puedes hablarCan't speak...and then you can talk
Sobre mí... sobre mí... sobre mí... sobre mí...About me...about me...about me...about me...
Tan lleno de odio que desperdicias mi tiempo... en palabras que me ponen tensoSo full of hate you waste my time...on words that make me tense
Seré el que asuma la culpa... el primero en confesarI'll be the one to take the blame...The first one to confess
Así que arroja tus piedras y golpea mi rostro...So throw your stones and bruise my face...
pero no puedes quitarme mi fe...but you can't take my faith...
¡Prefiero morir que convertir lo sagrado... en algo seguro!I'd rather die then turn what's sacred...Into something safe!
Ven y toma un pedazo de mí... ¿es eso lo que quieres?Come get a piece of me...is that what you want?
¡Rómpeme hasta que sangre... porque todo es mi culpa!Rip me apart until I bleed...because it's all my fault!
Ven y toma tu pedazo de mí... si eso es todo lo que quieresCome take your piece of me...if that's all you want
¡Corta mi lengua para que yo...Cut out my toungue so I...
No pueda hablar... y luego tú puedes hablarCan't speak...and then you can talk
Y luego TÚ PUEDES HABLARAnd then YOU CAN TALK
Y luego TÚ PUEDES HABLARAnd then YOU CAN TALK
y luego tú puedesand then you can
y luego tú puedesand then you can
Y luego TÚ PUEDES HABLARAnd then YOU CAN TALK
Si sientes la necesidad de ir allí... entonces podemos ir allí...If you feel the need to go there...then we can go there...
Pero si no... te sugiero que retrocedas antes de que tengamos un MAL ENTENDIDO!But if not...I suggest you step back before we have a MISUNDERSTANDING!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de My Ruin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: