Traducción generada automáticamente

Name Dropper
Myah Marie!
Fanfarrón de nombres
Name Dropper
Eres un fanfarrón de nombres. (Fanfarrón de nombres)You're a name dropper. (Name dropper)
...Nena, apuesto a que estás acostumbrada a ser perezosa....Baby, I bet you're use to being lazy.
Y todas las chicas, simplemente enloquecen.And all the girls, they just go crazy.
Por ti, pero yo no soy como ellas, no voy a seguirte.For you but I'm not them, I'm not gonna roll.
No hay alfombra roja para ti.No red carpet for you.
Solo porque quieres fama gratis.Just 'cause you want stardom for free.
No vengas a mí, realmente no me importa la fama.Don't come to me, I don't really care about the fame.
No me importa un comino quién conoces.Don't give a damn 'bout who you know.
Yo manejo este espectáculo, ¿por qué sigues soltando todos estos nombres?I run this show, why you keep dropping all these names?
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Soltando nombres todo el tiempo.Dropping names all the time.
Mantén a esas personas en tu lista y fuera de mi mente.Keep them people on your list and out of my mind.
No necesito números de teléfono, ahora estás perdiendo mi tiempo.Don't need no phone numbers, now you're wasting my time.
Sirve botellas, nena, no me gusta tu tipo.Bottle serves baby, I'm not liking your kind.
Porque eres un fanfarrón de nombres, y te agradezco por intentarlo.'Cause you're a name dropper, and I thank you for tryin'.
Intentando ser una celebridad, estás cruzando la línea.Tryin' to be a celebrity, you're crossing the line.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un- Porque eres un-'Cause you're a- 'Cause you're a-
Porque eres un fanfarrón de nombres. (Fanfarrón de nombres)'Cause you're a name dropper. (Name dropper)
(Fanfarrón de nombres)(Name dropper)
Estás en tu propia dimensión.You're in your own dimension.
Y no miraré en tu dirección.And I won't look your way.
Estás gritando por atención.You're screaming for attention.
No te subas a mi tren de fama.Don't ride my coat tail gate.
Solo porque quieres fama gratis.Just 'cause you want stardom for free.
No vengas a mí, realmente no me importa la fama.Don't come to me, I don't really care about the fame.
No me importa un comino quién conoces.Don't give a damn 'bout who you know.
Yo manejo este espectáculo, ¿por qué sigues soltando todos estos nombres?I run this show, why you keep dropping all these names?
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Soltando nombres todo el tiempo.Dropping names all the time.
Mantén a esas personas en tu lista y fuera de mi mente.Keep them people on your list and out of my mind.
No necesito números de teléfono, ahora estás perdiendo mi tiempo.Don't need no phone numbers, now you're wasting my time.
Sirve botellas, nena, no me gusta tu tipo.Bottle serves baby, I'm not liking your kind.
Porque eres un fanfarrón de nombres, y te agradezco por intentarlo.'Cause you're a name dropper, and I thank you for tryin'.
Intentando ser una celebridad, estás cruzando la línea.Tryin' to be a celebrity, you're crossing the line.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un- Porque eres un-'Cause you're a- 'Cause you're a-
Porque eres un fanfarrón de nombres. (Fanfarrón de nombres)'Cause you're a name dropper. (Name dropper)
Sube la escalera social, es lo que debes escalar. (Fanfarrón de nombres)Up the social ladder, is what you've gotta climb. (Name dropper)
Las caras, no importan. Así que mantén tus labios lejos de los míos.Faces, they don't matter. So keep your lips from mine.
Fanfarrón de nombres x7Name dropper.x7
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Soltando nombres todo el tiempo.Dropping names all the time.
Mantén a esas personas en tu lista y fuera de mi mente.Keep them people on your list and out of my mind.
No necesito números de teléfono, ahora estás perdiendo mi tiempo.Don't need no phone numbers, now you're wasting my time.
Sirve botellas, nena, no me gusta tu tipo.Bottle serves baby, I'm not liking your kind.
Porque eres un fanfarrón de nombres, y te agradezco por intentarlo.'Cause you're a name dropper, and I thank you for tryin'.
Intentando ser una celebridad, estás cruzando la línea.Tryin' to be a celebrity, you're crossing the line.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un fanfarrón de nombres.'Cause you're a name dropper.
Porque eres un- Porque eres un-'Cause you're a- 'Cause you're a-
Porque eres un.'Cause you're a.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myah Marie! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: