Traducción generada automáticamente
Where Romeo Never Dies
Myers Billie
Donde Romeo nunca muere
Where Romeo Never Dies
Romeo nunca muereRomeo never dies
Cartas de amor de Shakespeare, escritas a mano el año pasadoLove letters from shakespeare, handwritten just last year
El significado se fue, pero el punto sigue claroThe meanings gone, but the point's still clear
Bueno, soy torpe de manera anticuada, en una cuerda floja de línea finaWell, I'm unfashionably tongue-tied, on a tightrope of fine line
Ten cuidado, lee las señales de advertenciaBe careful,read the warning signs
Te voy a poner celoso, te voy a poner nerviosoIm gonna make you jealous, I'm gonna make you nervous
Te haré desear nunca haber empezado estoIm gonna make you wish you'd never started this
Te voy a poner ansioso, oh tan ansiosoI'm gonna make you anxious, oh so anxious
Estarás seguramente inseguro conmigoYou'll be safely insecure with me
Donde Romeo nunca muere, y Julieta - ella nunca lloraWhere romeo never dies, and juliet - she never cries
Cuando creas que todo ha terminado, yo miraré con una sonrisaWhen you think it's all over, I'll look with a smile
Porque Romeo nunca muere, Romeo nunca muereCos romeo never dies, romeo never dies
Estás lamentablemente inclinado hacia mi lado peligrosamente seguroYou're regrettably inclined to my dangerously safe side
A veces camino donde no brilla el solSometimes I walk where the sun don't shine
Pero si algo es seguro, entonces la espera no es divertidaBut if something is certain, then the waiting is no fun
Así que no derritas el hielo en el que caminoSo don't melt the ice I'm walking on
Te voy a poner celoso, te voy a poner nerviosoIm gonna make you jealous, I'm gonna make you nervous
Te haré desear nunca haber empezado estoI'm gonna make you wish you'd never started this
Te voy a poner ansioso, oh tan ansiosoIm gonna make you anxious, oh so anxious
Estarás seguramente inseguro conmigoYou'll be safely insecure with me
Donde Romeo nunca muere, y Julieta nunca lloraWhere romeo never dies, and juliet never cries
Justo cuando crees que ha terminado, yo miraré con una sonrisaJust when you think it's over, I'll lookup with a smile
Porque Romeo nunca muere, Romeo nunca muere'cos romeo never dies, romeo never dies
Oh no, Romeo nunca, nunca, nunca, nunca miente, perfectamente cautivado por tiOh no, romeo never, never, never, never lies, perfectly floored by you
Te voy a poner celoso, te voy a poner nerviosoIm gonna make you jealous, I'm gona me you nervous
Te haré desear nunca haber empezado estoIm goname you wish you never started this
Donde Romeo nunca muere, y Julieta - ella nunca llora (oh no)Where romeo never dies, and juliet - she never cries (oh no)
Cuando crees que ha terminado, yo miraré con una sonrisaWhen you think it's over, I'll look up with a smile
Porque Romeo nunca muere, Romeo nunca muere (oh no)'cos romeo never dies, romeo never dies (oh no)
Romeo nunca llora, ni siquiera aquíRomeo never cries, not even here
Satisfacción, esa es la muerte del deseoSatisfaction, thats the death of desire
Satisfacción, esa es la muerte del deseoSatisfaction, thats the death of desire
Estoy celoso, estoy nervioso, está bienI'm jealous, I'm nervous, it's ok
A veces ser malo se siente bienSometimes being bad feels good
Satisfacción, satisfacción, la satisfacción es la muerte del deseoSatisfaction, satisfaction, satisfaction is the death of desire



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myers Billie y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: