Transliteración y traducción generadas automáticamente

春日影 (haruhikage)
MyGo!!!!!
Spring Shadows
春日影 (haruhikage)
My heart's frozen, my gaze is trembling
かじかんだこころ ふるえるまなざし
kajikanda kokoro furueru manazashi
In this world, I felt so alone
せかいでぼくはひとりぼっちだった
sekai de boku wa hitoribocchi datta
All I knew was spring would fade away
ちることしかしらないはるは
chiru koto shika shiranai haru wa
Every year, it treated me coldly
まいとし つめたくあしらう
maitoshi tsumetaku ashirau
In the darkness, I’m going one way
くらがりのなか いっぽうつうこうに
kuragari no naka ippoutsuukou ni
Just scribbling down my words
ただ ただことばをかきなぐって
tada tada kotoba wo kaki nagutte
I know it’s pointless, just hoping
きたいするだけ むなしいとわかっていても
kitai suru dake munashī to wakatteite mo
But I kept searching for a way out
すくいをもとめつづけた
sukui wo motome tsuzuketa
(It’s painful yet so dear)
(せつなくて いとおしい)
(setsunakute itooshii)
Now I feel like I understand
いまならば わかるきがする
ima naraba wakaru ki ga suru
(So happy yet so crazy)
(しあわせで くるおしい)
(shiawase de kuruoshii)
That day, the me who didn’t exist
あのひ なけなかったぼくを
ano hi nakenakatta boku wo
The light gently leads me away
ひかりは やさしくつれだつよ
hikari wa yasashiku tsuredatsu yo
Cutting through the clouds, sparkling bright
くもまをぬって きらりきらり
kumoma wo nutte kirari kirari
Filling my heart, overflowing
こころみたしては あふれ
kokoro mitashite wa afure
Before I knew it, my cheeks were
いつしかほほを きらりきらり
itsushika hoho wo kirari kirari
Warmly, warmly drenched
あつくあつく ぬらしてゆく
atsuku atsuku nurashite yuku
Why is your hand so warm?
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの
kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no?
Hey, please
ねえ おねがい
nee onegai
Don’t let go of me like this
どうか このままはなさないでいて
douka kono mama hanasanaideite
Tying bonds, then loosening them
えんをむすんでは ほどきほどかれ
en wo musunde wa hodoki hodokare
Everyone rejoices and grieves
だれしもが それをよろこびかなしみながら
dareshi mo ga sore wo yorokobi kanashiminagara
Counting love
あいをかぞえてゆく
ai wo kazoete yuku
Like checking my heartbeat
こどうをたしかめるように
kodou wo tashikameru youni
(I’m happy yet lonely)
(うれしくて さびしくて)
(ureshikute sabishikute)
Now I feel like I get it
いまだから わかるきがした
ima dakara wakaru kiga shita
(It’s precious yet scary)
(たいせつで こわくって)
(taisetsu de kowakutte)
That day, the me who didn’t exist
あのひ なけなかったぼくを
ano hi nakenakatta boku wo
The light gently embraced me
ひかりは やさしくだきしめた
hikari wa yasashiku dakishimeta
In this illuminated world, my precious one blooms
てらされたせかい さきほこるたいせつなひと
terasareta sekai sakihokoru taisetsuna hito
Spring, knowing warmth
あたたかさをしったはるは
atatakasa wo shitta haru wa
Will shed tears for you and me
ぼくのため きみのためのなみだをながすよ
boku no tame kimi no tame no namida wo nagasu yo
Ah, how dazzling it is
ああ なんてまぶしいんだろう
ah nante mabushiindarou
Ah, how beautiful it is
ああ なんてうつくしいんだろう
ah nante utsukushiindarou
Cutting through the clouds, sparkling bright
くもまをぬって きらりきらり
kumoma wo nutte kirari kirari
Filling my heart, overflowing
こころみたしては あふれ
kokoro mitashite wa afure
Before I knew it, my cheeks were
いつしかほほを きらりきらり
itsushika hoho wo kirari kirari
Warmly, warmly drenched
あつくあつく ぬらしてゆく
atsuku atsuku nurashite yuku
Why is your hand so warm?
きみのては どうしてこんなにもあたたかいの
kimi no te wa doushite konnanimo atatakai no?
Hey, please
ねえ おねがい
nee onegai
Don’t let go of me like this
どうか このままはなさないでいて
douka kono mama hanasanaideite
Forever, forever, don’t let go of me.
ずっと ずっと はなさないでいて
zutto zutto hanasanaideite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MyGo!!!!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: