Transliteración y traducción generadas automáticamente

迷星叫 (mayoiuta)
MyGo!!!!!
Lied der verlorenen Sterne
迷星叫 (mayoiuta)
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la
In der Mitte der Kreuzung
こうさてんのまんなか
kousaten no mannaka
Versteckt unter den Eiligen
いそぐひとにまぎれて
isogu hito ni magirete
Scheint es, als würde ich ziellos umherirren
ぼくだけがあてもなくただようみたいだ
boku dake ga ate mo naku tadayou mitaida
Die aktuellen Lieder
はやりのうたはいつも
hayari no uta wa itsumo
Singen nie von mir
ぼくのことはうたってない
boku no koto wa utattenai
Hey, schau nicht aus meiner Vision heraus und lach nicht
ねえびじょんのなかからわらいかけないで
nee bijon no naka kara waraikakenaide
Wieder einmal habe ich heute meine Gefühle
またきょうもこえにならずにのみこんだかんじょう
mata kyou mo koe ni narazu ni nomikonda kanjou
Stumm geschluckt, die Zeilen vollgeschrieben
したがきうめつくして
shitagaki ume tsukushite
Ah, so überquere ich die Nacht auf diese Weise
Ahそうやってなんせんかいよるをこえる
Ah sou yatte nansenkai yoru o koeru
Nur für mich, das war alles, alles was es war (la-la-la
ぼくのためそれだけそれだけだったんだよ(la-la-la
boku no tame soredake soredake dattanda yo (la-la-la)
Die Worte, die nur aus der Suche nach dem Ausgang (Ausgang) überfließen
でぐち(でぐち)さがし(さがし)あふれただけのことば
deguchi (deguchi) sagashi (sagashi) afureta dake no kotoba
Wenn sie dein Herz erreichen und ein wenig den Raum füllen
きみのこころへとどいてすきまをちょっとうめるなら
kimi no kokoro e todoite sukima o chotto umerunara
Dann bin ich hier und schreie (la-la-la-la
こんなぼくだもここにいるさけぶよ(la-la-la-la
konna boku demo koko ni iru sakebu yo (la-la-la-la)
Lied der verlorenen Sterne
まよいほしのうた
mayoi hoshi no uta
Warum kann ich nicht zerbrechen?
とわれることはなぜか
towareru koto wa nazeka
Denke nur an die Zukunft
しょうらいのことばかり
shourai no koto bakari
Die Gegenwart, die vor mir steht, wird vernachlässigt
めのまえにいるぼくのいまはおざなりで
me no mae ni iru boku no ima wa o zanari de
Ich kann mich nicht an die Aufregung gewöhnen
はなやぎになじめない
hanayagi ni najimenai
Diese Gefühle zerfressen mich
このこころをむしして
kono kokoro o mushi shite
Bitte lass mich nicht die strahlende Zukunft anpreisen
かがやかしいあしたをすいしょうしないでくれ
kagayakashii ashita o suishou shinaide kure
Am Nachthimmel funkeln die nutzlosen Sternenstaub
よぞらにちかちかひかるたよりないほしくず
yozora ni chikachika hikaru tayorinai hoshikuzu
Zögernd verirre ich mich
ためらいながらはぐれて
tamerainagara hagurete
Ah, das bin ich, der umherirrt
Ahさまよっているそれがぼく
Ah samayotte iru sore ga boku
Ich kann nur ich selbst sein, das ist alles, was ich tun kann (la-la-la-la
ぼくになるそれしかそれしかできないだろう(la-la-la-la
boku ni naru sore shika sore shika dekinaidarou (la-la-la-la)
Ich kann (ich kann) niemanden (niemanden) gut nachahmen
だれの(だれの)まねも(まねも)うまくやれないんだ
dare no (dare no) mane mo (mane mo) umaku yarenainda
Warum sollte ich diese schmerzhaften Tage einfach so abtun?
こんないたいひびをなんでたいくつだってかたづける
konna itai hibi o nande taikutsu datte katadzukeru?
Ich kämpfe weiter, auch wenn ich wanke (la-la-la-la
よろめきながらでももがいているんだよ(la-la-la-la
Yoromekinagara demo mogaite irunda yo (la-la-la-la)
Lied der verlorenen Sterne
まよいほしのうた
mayoi hoshi no uta
Nur für mich, das war alles, alles was es war
ぼくのためそれだけそれだけだったんだよ
boku no tame soredake soredake dattanda yo
Die Worte, die aus Tränen geboren wurden
なみだながしやっとうまれたことば
namida nagashi yatto umareta kotoba
Mit einem ähnlichen Schmerz irgendwo
どこかでおなじようにひりひりするむねかかえて
doko ka de onajiyouni hirihiri suru mune kakaete
Ich bin auch hier und schreie für dich (la-la-la-la
ふるえるきみにぼくもいるさけぶよ(la-la-la-la
furueru kimi ni boku mo iru sakebu yo (la-la-la-la)
Lied der verlorenen Sterne
まよいほしのうた
mayoi hoshi no uta
La-la-la-la
La-la-la-la
La-la-la-la



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MyGo!!!!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: