Transliteración y traducción generadas automáticamente

栞 (shiori)
MyGo!!!!!
栞 (shiori)
栞 (shiori)
Was ist normal und selbstverständlich?
ふつうとかあたりまえってなんだろう
futsuu toka atarimae tte nandarou?
Mit dem Maßstab, den ich jetzt in der Hand habe,
いまてにあるものさしだでは
ima te ni aru monosashide wa
kann ich überhaupt nicht gut messen.
ぜんぜんうまくはかれなくって
zenzen umaku hakarenakutte
Ich atme ein und sauge die Unsicherheit ein,
はいてはまたすいこんだふあんに
haite wa mata suikonda fuan ni
ich lasse mich treiben und bleibe stehen.
ぼくはなすがままたちつくして
boku wa nasuga mama tachitsukushite
Ungeschickt und im Kreis drehend,
ぶきようでからまわって
bukiyou de karamawa tte
ich flüchte vor dem Verletzen.
きずつくことからにげている
kizutsuku koto kara nigete iru
Hin und her zwischen Realität und Verstand,
げんじつとのうとでいったりきたりなぐさめて
genjitsu to nouto de ittari kitari nagusamete
wie tröstlich ist diese Welt nur.
あなんていきづらいせかいなんだろう
a nante ikidzurai sekai nandarō
Aber trotzdem, trotzdem.
だけどだけど
dakedo dakedo
Alles, alles bin ich,
ぜんぶぜんぶぼくだから
zenbu zenbu boku dakara
ich bin schüchtern und weinerlich,
うじうじしくしくぼくだから
ujiuji shikushiku boku dakara
alles, alles umarme ich
ぜんぶぜんぶだきしめて
zenbu zenbu dakishimete
und schlafe ein wenig.
すこしねむろう
sukoshi nemurou
Die Schmerzen, die Schmerzen, fliegt weg,
いたいのいたいのとんでゆけ
itai no itai no tonde yuke
damit mir die Traurigkeit nicht alles raubt.
かなしみにすべてをうばわれないように
kanashimi ni subete o ubawa renai you ni
Ich will ich selbst sein,
ぼくはぼくのみかたでいようよ
boku wa boku no mikata de iyou yo
noch ist der Weg lang,
まだまだながいみちのとちゅう
madamada nagai michi no tochuu
auch wenn ich ein wenig Pause mache,
ちょっとくらいきゅうけいしたって
chotto kurai kyuu keishitatte
wer wird mich schon dafür schimpfen?
だれにもしかられはしないから
darenimo shikara re wa shinai kara
Während ich die Gesichter der Menschen beobachte,
ひとのかおいろをうかぎながら
hito no kaoiro o ukagainagara
lasse ich mich treiben, wie es kommt.
ながされるままにいしょくじゅう
nagasa reru mama ni ishokujuu
Was will ich eigentlich tun?
ぼくはなにがしたいんだろう
boku wa nani ga shitai ndarou
So elend und erbärmlich wie ich bin,
こんなにもみじめでなさけなくても
konnanimo mijimede nasakenakute mo
ich kann mich selbst noch nicht ändern.
ぼくはまだじぶんをかえられそうにない
boku wa mada jibun o kaeraresou ninai
Zart und hübsch,
きよわではっぽびじん
kiyowa de happobijin
ich fürchte mich, nicht gemocht zu werden.
きらわれることをおそれている
kirawa reru koto o osorete iru
Hin und her zwischen Realität und Verstand,
げんじつとのうとでいったりきたりはげまして
genjitsu to nouto de ittari kitari hagemashite
wie tröstlich ist diese Welt nur.
あなんていきづらいせかいなんだろう
a nante ikidzurai sekai nandarou
Aber trotzdem, trotzdem.
だけどだけど
dakedo dakedo
Alles, alles bin ich,
ぜんぶぜんぶぼくだから
zenbu zenbu bokudakara
ich bin schüchtern und weinerlich,
いじいじめそめそぼくだから
iji iji mesomeso bokudakara
alles, alles umarme ich
ぜんぶぜんぶだきしめて
zenbu zenbu dakishimete
und schlafe ein wenig.
すこしねむろう
sukoshi nemurou
Die Schmerzen, die Schmerzen, fliegt weg,
いたいのいたいのとんでゆけ
itai no itai no tonde yuke
bei allem, was passiert,
ものごとになんでもかんでも
monogoto ni nan demo kan demo
ist es in Ordnung, keinen Sinn zu finden.
いみをみいださなくたっていいからさ
imi o miidasanakutatte iikara sa
Darf ich glauben? [Ja, darfst du]
しんじてもいいのかな? [いいよ]
shinjite mo ii no ka na? [ii yo]
Darf ich hier sein? [Ja, darfst du]
ここにいてもいいのかな? [いいよ]
koko ni ite mo ii no ka na? [ii yo]
Pass auf, dass du dich nicht überanstrengst,
がんばりすぎないように
ganbari suginai you ni
wenn du es bemerkst, ist es in Ordnung.
きづいたときでいい
kidzuita tokide ii
Nimm dich selbst sanft an.
じぶんじしんをやさしくうけとめて
jibun jishin o yasashiku uketomete
Alles, alles bin ich,
ぜんぶぜんぶぼくだから
zenbu zenbu bokudakara
ich bin schüchtern und weinerlich,
うじうじしくしくぼくだから
ujiuji shikushiku bokudakara
alles, alles umarme ich
ぜんぶぜんぶだきしめて
zenbu zenbu dakishimete
und schlafe ein wenig.
すこしねむろう
sukoshi nemurou
Die Schmerzen, die Schmerzen, fliegt weg,
いたいのいたいのとんでゆけ
itai no itai no tonde yuke
damit mir die Traurigkeit nicht alles raubt.
かなしみにすべてをうばわれないように
kanashimi ni subete o ubawa renai you ni
Ich will ich selbst sein,
ぼくはぼくのみかたでいようよ
boku wa boku no mikata de iyou yo
mein einziges Leben.
たったいちどのぼくのじんせい
tatta ichido no boku no jinsei
Ob ich lieben kann oder nicht, liegt an mir,
あいするかどうかはぼくしだい
ai suru ka dou ka wa boku shidai
wenn dem so ist, dann mit vollem Herzen.
だとしたらせいいっぱいに
da to shitara seiippai ni
Die Worte leuchten frisch und klar,
あことばはみずみずしくひかるよ
a kotoba wa mizumizushiku hikaru yo
darum, darum.
だからだから
dakara dakara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MyGo!!!!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: