Transliteración y traducción generadas automáticamente

壱雫空 (hitoshizuku)
MyGo!!!!!
Una gota en el cielo
壱雫空 (hitoshizuku)
Aunque esta lluvia parezca cesar
もしこの雨が上がっても
moshi kono ame ga agatte mo
No olvidaré caminar
忘れずに歩いてくよ
wasurezu ni aruiteku yo
Hoy, al levantar la vista
最初の一滴に
saisho no hitoshizuku ni
A la primera gota
顔上げた今日の僕を
kaoageta kyou no boku wo
Construyo un mundo
透明な傘で作る
toumeina kasa de tsukuru
Solo para mí bajo un paraguas transparente
ひとり分だけの世界
hitoribun dake no sekai
(Me escondo y me resguardo)
(遮って隠れた)
(saegitte kakureta)
Escapando suavemente
そっと逃げ込んでいった
sotto nigekondeit
Desde el cielo a través del vinilo
ビニール越しの空から
biniirugoshi no sora kara
Resuenan los sonidos que caen
こぼれ落ちる音響いて
koboreochiru oto hibiite
(Señal de explosión)
(弾けた合図)
(hajiketa aizu)
Se funden en el corazón que se difumina
滲む心へと溶けた
nijimu kokoro e to toketa
Llorando desconsoladamente
泣きじゃくっている
nakijakutteiru
Voy con este cielo
この空と行こう
kono sora to ikou
(Tintando el asfalto
(アスファルト染めていく
(asufaruto someteiku
La tormenta desbordada)
溢れ出したスコール)
afuredashita sukooru)
No solo esperar
通り過ぎる時を
toorisugiru toki wo
A que pase el tiempo
待つだけじゃなくて
matsu dake janakute
Quiero seguir mirando
僕は見つめていたいんだよ
boku wa mitsumeteitainda yo
Aunque sea incoloro, algo está ahí
無色でもそこにあるもの
mushoku demo soko ni aru mono
Cuando esta lluvia cese
この雨が上がってく時
kono ame ga agatteku toki
Como si nada hubiera pasado
何もなかったように
nani mo nakatta youni
El paraguas desaparece, el corazón
消えてく傘 花みたいに心は
kieteku kasa hana mitai ni kokoro wa
No puede plegarse como una flor
上手に折りたためないから
jouzu ni oritatamenai kara
Quiero reunir
過ぎ去ってしまう瞬間を
sugisatte shimau shunkan wo
Los momentos que se desvanecen
僕は集めたいよ
boku wa atsumetai yo
Oh, una gota
ああ 一滴を
aa hitoshizuku wo
Incesantemente resbalan por el paraguas
止めどなく傘に滑り落ちる
tomedonaku kasa ni suberi ochiru
Las gotas se balancean y dibujan (patrones)
雫が揺れて描いてく (模様)
shizuku ga yurete kaiteku (moyou)
Temblando con el viento
風に震えては
kaze ni furuete wa
Como yo, que me quejo
愚図ついてる僕みたいな
guzutsuiteru boku mitai na
Reflejando este día opaco
くすんでる今日を映した
kusunderu kyou wo utsushita
Sigamos con este cielo que se pierde
迷い続けるこの空と行こう
mayoitsuzukeru kono sora to ikou
(Quiero contemplar los colores que se transparentan vagamente)
(曖昧に透ける色眺めていたい)
(aimai ni sukeru iro nagameteitai)
Incluso las nubes a la deriva, un segundo después
漂う雲だって一秒先なんて
tadayou kumo datte ichibyou saki nante
Seguirán sin saber a dónde van
わからないまま行くんだろう
wakaranai mama ikun darou
Incluso el mañana, nublado por la ansiedad
不安でにぶく霞んでく明日も
fuande nibuku kasundeku ashita mo
Aunque esta lluvia parezca cesar
もしこの雨が上がっても
moshi kono ame ga agatte mo
Porque no quiero olvidar
忘れたくないから
wasuretakunai kara
Quiero anotar este momento y despertar
たった今を書き留めて起きたいんだ
tatta ima wo kakitomete okitainda
Con esta mano que no alcanza
この手じゃ届かない
kono te ja todokanai
Desde ese cielo, con un hilo de trama
あの空から転線の糸で
ano sora kara tensen no ito de
Conectando, alcanzando una gota
繋ぐように届いた一滴
tsunagu youni todoita hitoshizuku
Ahora que esta lluvia parece cesar
今この雨が上がってく
ima kono ame ga agatteku
La última gota
最後の一粒が
saigo no hitotsubu ga
Brilla débilmente y me refleja
小さく光って僕を映した
chiisaku hikatte boku wo utsushita
El camino aún no se secará
まだ道は乾かないだろう
mada michi wa kawakanai darou
Inhalando el viento húmedo
潤んだ風を吸い込んだ
urunda kaze wo suikonda
Te llevaré conmigo
僕は連れて行こう
boku wa tsureteikou
Oh, una gota
ああ 一滴を
aa hitoshizuku wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MyGo!!!!! y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: