Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.680

Na Mona Yo

Myka Mukeba

Letra

Significado
Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Na Mona Yo

Na mona yo Yesu eh ; (na monayo)
Na mona yo na lola eh; (na monayo)
Nalingi na simba yo Masiya eh; (na simba yo)
Ya solo, na simba yo Yesu eh; (na simba yo)

Ozabikamua, (allélulia)
Papa ya motema, (amen)
Elonga na ngayi eh, (allélulia)
Yesu, (alléluia, amen)

Oh na koyemba ,(alléluia)
Yoka nga, (amen)
Papa yamba ngayi, (alléluia)
Eh, (alléluia, amen)

Nasimba yoYesu eh; (nasimba yo)
Nasimba yo ya solo eh; (nasimba yo)
Na tosa yo Yesu eh, (na tosa yo)
Nga na linga yo; (na linga yo)

Oh na koyemba ah;(alléluia)
Ozali wapi oh;(amen)
Yoka motema, (alléluia)
Papa na nga eh, (alléluia, amen)

Bana bakoyemba; (alléluia)
Papa na lola, (amen)
Yoka loyembo, (alléluia)
Eh, (alléluia, amen)

Nzambe na nga yo Yesu; (Nzambe na nga)
Papa Papa ah; (Papa na nga)
Bikamua na nga oh ; (bikamua na nga)
Eh eh bikamua oh ; (bikamua na nga)

Oh na ko lela ; (alléluia)
Ozali wapi ; (amen)
Papa na lingi yo ,(alléluia)
Nzambe, (alléluia, amen)

Oh toko yemba ; (alléluia)
Yoka loyembo ; (amen)
Papa yamotema eh, (alléluia)
Oh yes, (alléluia, amen)

Ni Yesu ni Yesu eh ; (ni Yesu)
O yo yo yo yo, (ni Yesu, ni Yesu, ni Yesu wa wuzima)
Yoka babeli bakobika eh, (ni Yesu)
Na kombo na Yesu oh, (ni Yesu, ni Yesu, ni Yesu wa wuzima)
Ba kufi miso bakomona yaya ;(ni Yesu)
Kaka na yo Yesu (ni Yesu, ni Yesu, ni Yesu wa wuzima)
Oh bakufi mpe ba sekwi eh, (ni Yesu)
Na nkombo na Yesu oyo , (ni Yesu, ni Yesu, ni Yesu wa wuzima)

Ata milele; (ata milele)
Ata milele, (Yesu ni bwana)
Fongola bwana deshi (ata milele)
Kimbiliye yango bwana ; (Yesu ni bwana )
Ata milele (ata milele)
Bwana wa mapendo (Yesu ni bwana)
Kimbiliye yango bwana (ata milele Yesu ni bwana)
Lilbela mpona yo;(ata milele)
Libela na libela Papa, (Yesu ni bwana)

Yemba;
(Alleluia, hosanna na Yahweh eh eh)
Yemba ngo; (alleluia, hosanna na Yahweh eh eh)
Yemba eh eh,
(Alleluia, hosanna na Yahweh eh eh) x 2

Ndeko na nga salela Nzambe oyo; (ô Yahweh kumama)
Ndeko na nga yembela ye ô; (ô Yahweh kumama)
A ndimi mpasi mpo na nga , (ô Yahweh kumama)
A ndimi mpasi mpo na yo, (ô Yahweh kumama)

Yoka, (ô Yahweh kumama)
Yoka eh eh; (ô Yahweh kumama)
Likonga na mopanzi na ye, (ô Yahweh kumama)
Sete na maboko na ye, (ô Yahweh kumama)
Nzube na moto ah a gangi Elie, (ô Yahweh kumama)
Ndeko na nga salela Nzambe oyo, (ô Yahweh kumama)
Ndeko na nga tosaka ye, (ô Yahweh kumama)

A zali Nzambe eh, (ô Yahweh kumama)
Ozali Nzambe eh, (ô Yahweh kumama)
Azali Nzambe eh, (ô Yahweh kumama)
Ô Yahweh, (ô Yahweh kumama)
Kumama eh , (ô Yahweh kumama)
Na motema na nga na tosa yo, (ô Yahweh kumama)
Yesu mpona manso osali , (ô Yahweh kumama)
Bomoyi na nga eza ya yo, (ô Yahweh kumama)

Kumama eh
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh )
Eh tshi tshi, eh tshi tshi
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh )
Yeye yeye, yeye yeye eh
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh )
Bolingo ya motema na nga yo Masiya
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh )
Ozali Nzambe eh, ata milele
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh )
Ozali Schilo eh Nzambe oyo ,
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh ) x 3

Na Mona Yo

Je te vois, Jésus eh ; (je te vois)
Je te vois, je regarde eh ; (je te vois)
J'aime ta force, ô Messie eh ; (ta force)
Vraiment, ta force, Jésus eh ; (ta force)

Tu es là, (alléluia)
Père de mon cœur, (amen)
Parle à moi eh, (alléluia)
Jésus, (alléluia, amen)

Oh, je chante, (alléluia)
Entends-moi, (amen)
Père, écoute-moi, (alléluia)
Eh, (alléluia, amen)

Je te loue, Jésus eh ; (je te loue)
Je te loue vraiment eh ; (je te loue)
Je te célèbre, Jésus eh, (je te célèbre)
Car je t'aime ; (car je t'aime)

Oh, je chante ah ; (alléluia)
Où es-tu oh ; (amen)
Entends mon cœur, (alléluia)
Père, avec moi eh, (alléluia, amen)

Les enfants chanteront ; (alléluia)
Père, regarde, (amen)
Entends cette chanson, (alléluia)
Eh, (alléluia, amen)

Dieu est avec moi, Jésus ; (Dieu est avec moi)
Père, oh ; (Père avec moi)
Tu es là pour moi oh ; (tu es là pour moi)
Eh eh, tu es là oh ; (tu es là pour moi)

Oh, je pleure ; (alléluia)
Où es-tu ; (amen)
Père, je t'aime, (alléluia)
Dieu, (alléluia, amen)

Oh, nous chantons ; (alléluia)
Entends cette chanson ; (amen)
Père de mon cœur eh, (alléluia)
Oh oui, (alléluia, amen)

C'est Jésus, c'est Jésus eh ; (c'est Jésus)
Toi, toi, toi, toi, (c'est Jésus, c'est Jésus, c'est Jésus vivant)
Entends-les, ils vont chanter eh, (c'est Jésus)
Au nom de Jésus oh, (c'est Jésus, c'est Jésus, c'est Jésus vivant)
Les morts ouvriront les yeux ; (c'est Jésus)
Juste pour toi, Jésus (c'est Jésus, c'est Jésus, c'est Jésus vivant)
Oh, les morts et les sourds eh, (c'est Jésus)
Au nom de Jésus ici, (c'est Jésus, c'est Jésus, c'est Jésus vivant)

Pour toujours ; (pour toujours)
Pour toujours, (Jésus est Seigneur)
Ouvre, Seigneur, la porte (pour toujours)
Accueille cela, Seigneur ; (Jésus est Seigneur)
Pour toujours (pour toujours)
Seigneur de l'amour (Jésus est Seigneur)
Accueille cela, Seigneur (pour toujours, Jésus est Seigneur)
Je célèbre pour toi ; (pour toujours)
Je célèbre pour toujours, Père, (Jésus est Seigneur)

Chante ;
(Alléluia, hosanna au Yahweh eh eh)
Chante encore ; (alléluia, hosanna au Yahweh eh eh)
Chante eh eh,
(Alléluia, hosanna au Yahweh eh eh) x 2

Mon frère, je sers ce Dieu ; (ô Yahweh, loué)
Mon frère, je le chante ô ; (ô Yahweh, loué)
Il a supporté la douleur pour moi, (ô Yahweh, loué)
Il a supporté la douleur pour toi, (ô Yahweh, loué)

Entends, (ô Yahweh, loué)
Entends eh eh ; (ô Yahweh, loué)
La gloire dans son cœur, (ô Yahweh, loué)
Sa main sur nous, (ô Yahweh, loué)
La lumière de l'homme ah, Elie, (ô Yahweh, loué)
Mon frère, je sers ce Dieu, (ô Yahweh, loué)
Mon frère, nous le louons, (ô Yahweh, loué)

Il est Dieu eh, (ô Yahweh, loué)
Tu es Dieu eh, (ô Yahweh, loué)
Il est Dieu eh, (ô Yahweh, loué)
Ô Yahweh, (ô Yahweh, loué)
Loué eh, (ô Yahweh, loué)
Dans mon cœur, je te célèbre, (ô Yahweh, loué)
Jésus pour la vie que tu as donnée, (ô Yahweh, loué)
Ma vie est à toi, (ô Yahweh, loué)

Loué eh
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh)
Eh tshi tshi, eh tshi tshi
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh)
Yeye yeye, yeye yeye eh
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh)
L'amour de mon cœur pour toi, Messie
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh)
Tu es Dieu eh, pour toujours
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh)
Tu es Schilo eh, ce Dieu,
(Tshilobo tshima, tshilobo tshima, tshilobo tshima, nkinda eh) x 3


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myka Mukeba y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección