Traducción generada automáticamente

Pourvu qu'elles soient douces
Mylène Farmer
Que sean dulces
Pourvu qu'elles soient douces
EH ¡AMIGO!EH MEC!
Tu mirada oblicuaTon regard oblique
No es para nada lascivaEn rien n'est lubrique
Tu mamá te ha castigado demasiadoTa maman t'a trop fessé
Tu gusto por el revésTon goût du revers
No tiene nada de perversoN'a rien de pervers
Y tu bebé no está enojadoEt ton bébé n'est pas fâché
Tu kamasutraTon kamasutra
Tiene cien años de antigüedadA bien cent ans d'âge
Dios mío, ¡qué anticuado!Mon dieu que c'est démodé
El sumumLe nec plus ultra
En este paisajeEn ce paysage
Es amar de ambos ladosC'est d'aimer des deux côtés
Tu majestadTa majesté
¡Nunca te mueves!Jamais ne te déplaces!
Sin tu almohada pequeñaSans ton petit oreiller
Para siempre soyA jamais je suis
Tu única claseTon unique classe
Todo es solo un precio a pagarTout n'est que prix à payer
Haces ¡Ajá! ¡Oh!Tu fais des Ha! des Ho!
Detrás de tu trabajoDerrière ton ouvrage
Cuando mi pantalón pequeñoQuand mon petit pantalon
De pie y de espaldasDebout et de dos
Sin perder el corajeSans perdre courage
Desnuda tus obsesionesDénude tes obsessions
Te empeñas en burlarte de todoTu t'entête à te foutre de tout
Pero que sean dulcesMais pourvu qu'elles soient douces
De un poeta solo tienes la luna en menteD'un poète tu n'as que la lune en tête
¡Mis curvas te dejan K.O.!De mes rondeurs tu es KO!
Te empeñas en burlarte de todoTu t'entêtes à te foutre de tout
Pero que sean dulcesMais pourvu qu'elles soient douces
De un esteta solo has conservado una mirada tontaD'un esthète tu n'as gardé qu'un air bête
Todo es hermoso si se ve de espaldasTout est beau si c'est vu de dos
¡OK!OK!
Prosa o poesíaProse ou poésie
Todo es solo una excusaTout n'est que prétexte
No hace falta que te disculpesPas la peine de t'excuser
Musa o musa inspiradoraMuse ou égérie
Mis nalguitasMes petites fesses
No dejan de inspirarteNe cessent de t'inspirer
Hago ¡Ajá! ¡Oh!Je fais des Ha! des Ho!
Nunca me cansoJamais ne me lasse
Por amor a un excéntricoPar amour pour un toqué
¿No es necesarioNe faut-il pas que
Que la juventud pase?Jeunesse se passe
¿Para qué apurarse?A quoi bon se bousculer?
Te empeñas en burlarte de todoTu t'entête à te foutre de tout
Pero que sean dulcesMais pourvu qu'elles soient douces
De un poeta solo tienes la luna en menteD'un poète tu n'as que la lune en tête
¡Mis curvas te dejan K.O.!De mes rondeurs tu es KO!
Te empeñas en burlarte de todoTu t'entêtes à te foutre de tout
Pero que sean dulcesMais pourvu qu'elles soient douces
De un esteta solo has conservado una mirada tontaD'un esthète tu n'as gardé qu'un air bête
Todo es hermoso si se ve de espaldasTout est beau si c'est vu de dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mylène Farmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: