Traducción generada automáticamente

L'autre
Mylène Farmer
El otro
L'autre
Qué escarpado delante de míQuel émoi devant ce moi
Quién parece estar cerca del otroQui semble frôler l'autre,
Qué escéptico delante de la feQuel émoi devant la foi
De uno que empuja al otroDe l'un qui pousse l'autre,
Esta es la soledad del espacioC'est la solitude de l'espace
Quién resuena en nosotrosQui résonne en nous
Estamos tan solos a vecesOn est si seul parfois
Quiero creer que un ángel pasaJe veux croire alors qu'un ange passe
Deja que nos cuente bajoQu'il nous dit tout bas
Estoy aquí para tiJe suis ici pour toi
Y tú eres yoEt toi c'est moi.
Pero, ¿quién es el otro?Mais qui est l'autre
Qué mensajero tan extrañoQuel étrange messager
Pero, ¿quién es el otro?Mais qui est l'autre
Tu cara es familiarTon visage est familier
Pero, ¿quién es el otro?Mais qui est l'autre
En ti mi vida se ha refugiadoEn toi ma vie s'est réfugiée
Es un amigo, lo esC'est un ami, c'est lui.
Tú y yo con las yemas de los dedosToi et moi du bout des doigts
Vamos a tejer otroNous tisserons un autre
Otro yo, otra vozUn autre moi, une autre voix
Sin que uno persiguiera al otroSans que l'un chasse l'autre,
Tengo en mi memoria mis debilidadesJ'ai dans ma mémoire mes faiblesses
Pero en el hueco de las manosMais au creux des mains
Todas mis fortalezas tambiénToutes mes forces aussi
Pero luego para superar la tristezaMais alors pour vaincre la tristesse
Superar sus dudasSurmonter ses doutes
Necesitamos un amigoIl nous faut un ami
El amigo es élL'ami c'est lui.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mylène Farmer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: