Traducción generada automáticamente

Faces In The Crowd
Alannah Myles
Rostros en la Multitud
Faces In The Crowd
Esther camina por el pasillo, llevando una velaEsther walks the hall, carrying a candle
Escucha en la pared, en busca de una señal de vidaListens at the wall, for a sign of life
Cerrando los ojos mientras la habitación se desvaneceClosing her eyes as the room fades away
Contando las campanadas en la iglesia de nuestro salvador sonandoCounting the chimes in the church of our saviour ringing out
Para los rostros en la multitudTo faces in the crowd
Simon conduce por esta ciudad, trabaja un domingo de madrugadaSimon drives this town, works a graveyard Sunday
Esther lo detiene, no dice una palabraEsther flags him down, doesn't speak a word
Él tararea para sí mismo mientras las calles desaparecenHe hums to himself as the streets disappear
Se sorprende mirándose en el espejo lleno de dudasHe catches himself looking back in the mirror filled with doubt
Dos rostros en la multitudTwo faces in the crowd
En el ferry de Dover a CalaisOn the ferry from Dover to Calais
Brazo en brazo en un día ventosoArm in arm on a windswept day
Tengo una foto de ellos navegandoI've got a photo of them sailing away
La madre es tan bonita, el padre tan orgulloso...Mother's so pretty, father's so proud...
Me detengo a contar las campanadas, un huérfano en las sombrasI stop to count the chimes, an orphan in the shadows
Tan poco dejado atrás, tanto que nunca sabréSo little left behind, so much I'll never know
Una lista en 'The Times' de las vidas perdidas en el marA list in 'The Times' of the lives lost at sea
Una vieja fotografía y un pasado que parece tan...An old photograph and a past that seems so like
En el ferry de Dover a CalaisOn the ferry from Dover to Calais
Brazo en brazo en un día ventosoArm in arm on a windswept day
Tengo una foto de ellos navegandoI've got a photo of them sailing away
La madre es tan bonita, el padre tan orgulloso...Mother's so pretty, father's so proud...
Esther camina por el pasillo, llevando una velaEsther walks the hall, carrying a candle
Escucha en la pared, en busca de una señal de vida...Listens at the wall, for a sign of life...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Alannah Myles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: