Traducción generada automáticamente
Don't Ger on the Train
Myles Hildbrand
No te subas al tren
Don't Ger on the Train
Nunca me miraste asíYou never looked at me that way
Como lo hiciste en ese último díaLike you did on that very last day
Te supliqué, te rogué que te quedarasI begged, I pleaded you to stay
Cinco simples palabras eran todo lo que podía decirFive simple words were all that I could say
No te subas al trenDon't get on the train
No te subas al trenDon't get on the train
Porque ese riel de aceroCause that steel railroad
Te va a robar de míIs gonna steal you away from me
Y voy a implosionarAnd I'll implode
Nacido con un deseo de aventuraBorn with a case of wanderlust
Nunca dejando nada, nunca dejando que se oxideNever leaving anything anytime to rust
Siempre mirando hacia adelante, hacia adelante o nadaAlways looking forwards, onwards or bust
Cinco palabras que odio decir, pero oh, cómo deboFive words I hate to say, but oh how I must
No te subas al trenDon't get on the train
No te subas al trenDon't get on the train
Porque ese riel de aceroCause that steel railroad
Te va a robar de míIs gonna steal you away from me
Y voy a implosionarAnd I'll implode
No te subas al trenDon't get on the train
No te subas al trenDon't get on the train
No te subas al trenDon't get on the train
No te subas al trenDon't get on the train
Porque ese riel de aceroCause that steel railroad
Te va a robar de míIs gonna steal you away from me
Y voy a implosionarAnd I'll implode



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myles Hildbrand y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: