Traducción generada automáticamente

Made For Me
Myles Smith
Fait Pour Moi
Made For Me
HeyHey
Woo-ohWoo-oh
Hey-oh, oh-ohHey-oh, oh-oh
HeyHey
Est-ce qu'on a peut-être trop poussé?Could it have been we went too far?
Car il y a un vide que tu as laissé'Cause there's a void that you left
Et ça déchire mon cœurAnd it's tearing at my heart
Tu crois qu'on en est à ce momentDo you believe we're at the part
Après la rupture dans un filmAfter the breakup in a movie
Où on ravive une étincelle?Where we reignite a spark?
D'après tout ce dont je me souviens, on serait mieux ensembleFrom all that I remember, we'd be better off together
Suis-je fou de penser que c'est la seule vérité?Am I mad for thinking that's the only truth?
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Eh bien, qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?Well, what do I know? What do I know?
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Eh bien, qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?Well, what do I know? What do I know?
J'ai juré que tuI swore that you
Étais fait pour moiWere made for me
Mais je pourrais avoir tort, tort, tortBut I could be wrong, wrong, wrong
Qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?What do I know? What do I know?
Je pense qu'on pourrait retrouver notre cheminI think that we could find our way
Car on a survécu à l'hiver'Cause we made it through the winter
On ne mérite pas quelques jours d'été?Aren't we owed some summer days?
Quand la chance était contre nous, j'ai promis de resterWhen luck was down, I promised I'd stay
Abandonner tout ce que je saisGive up everything I know
Et je parie tout sur l'espoirAnd I'll stick it all of it on hope
J'ai juré que tuI swore that you
Étais fait pour moiWe're made for me
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Eh bien, qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?Well, what do I know? What do I know?
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Eh bien, qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?Well, what do I know? What do I know?
J'ai juré que tuI swore that you
Étais fait pour moiWe're made for me
Mais je pourrais avoir tort, tort, tortBut I could be wrong, wrong, wrong
Qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?What do I know? What do I know?
Note mes mots, on sera de retourMark my words, we'll be back again
Maudit nos esprits et guide nos cœursCurse our minds and guide our hearts
On a franchi la ligne où on n'est que des amisWe've crossed the line where we're only friends
Revenons au débutLet's go back to the start
(Oh-oh, oh-oh) woo-oh(Oh-oh, oh-oh) woo-oh
(Oh-oh, oh-oh)(Oh-oh, oh-oh)
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Qu'est-ce que j'en sais? Oh, qu'est-ce que j'en sais?What do I know? Oh, what do I know?
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Eh bien, qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?Well, what do I know? What do I know?
Je pourrais avoir tort, tort, tortI could be wrong, wrong, wrong
Eh bien, qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?Well, what do I know? What do I know?
J'ai juré que tuI swore that you
Étais fait pour moiWere made for me
Mais je pourrais avoir tort, tort, tortBut I could be wrong, wrong, wrong
Qu'est-ce que j'en sais? Qu'est-ce que j'en sais?What do I know? What do I know?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myles Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: