Traducción generada automáticamente

Sertraline
Myles Smith
Sertralina
Sertraline
Nicotina, la nicotina me hizo sentir algoNicotine, nicotine made me feel something
Estos recuerdos, recuerdos están guardados en lo profundoThese memories, memories are locked in the close
Me mantienen, me mantienen despierto toda la noche (mm)They're keeping me, keep me awake all through the night (mm)
Dopamina, dopamina, oh, cuánto te extrañoDopamine, dopamine, oh, how I miss you
Me escapé a los diecisiete y ahora tengo problemasRan away at seventeen and now I got issues
No importa cuánto luche, aún no estoy bienNo matter how hard I fight, I'm still not all right
Si tiro de este hilo, ¿me romperé?If I pull this thread, will I break?
Oh, he llegado hasta aquíOh, I've come all this way
¿Dónde estoy ahora? Manos fuera del volanteWhere am I now? Hands off the wheel
No, nada duele más que empezar a sentirNo, nothing hurts more than starting to feel
Sé que hay una luz enterrada en míI know there's a light buried in me
Aún lo hablo con mi amigo faro (oh-woo-oh)Still talk it out with my friend searchlight (oh-woo-oh)
¿A quién engaño ahora? Me está desgastandoWho am I kidding now? It's wearing me out
Todo este correr en círculos, en círculos, oh DiosAll this running in circles, in circles, oh God
Oh, ¿dónde estoy ahora? Oh, ¿dónde estoy ahora?Oh, where am I now? Oh, where am I now?
Miro a los ojos de mi madre, ella puede ver el dolor que escondoLook into my mother's eyes, she can see the pain I hide
Puedo ver el daño que he causado, échale la culpa a mi lado paternoI can see the hurt I've caused, blame it on my father's side
Échale la culpa a las cosas que he hecho, échale la culpa al miedo que tengoBlame it on the things I've done, blame it on the fear I have
Asustado de lo que podría llegar a serScared of what I might become
Quiero saber si tiro de este hilo, ¿me romperé? (Mm)I wanna know if I pull this thread, will I break? (Mm)
Oh, he llegado hasta aquíOh, I've come all this way
¿Dónde estoy ahora? Manos fuera del volanteWhere am I now? Hands off the wheel
No, nada duele más que empezar a sentirNo, nothing hurts more than starting to feel
Sé que hay una luz enterrada en míI know there's a light buried in me
Aún lo hablo con mi amigo faro (oh-woo-oh)Still talk it out with my friend searchlight (oh-woo-oh)
¿A quién engaño ahora? Me está desgastandoWho am I kidding now? It's wearing me out
Todo este correr en círculos, en círculos, oh DiosAll this running in circles, in circles, oh God
Oh, ¿dónde estoy ahora? Oh, ¿dónde estoy ahora?Oh, where am I now? Oh, where am I now?
Oh, ¿dónde estoy ahora? Oh, ¿dónde estoy ahora?Oh, where am I now? Oh, where am I now?
Manos fuera del volanteHands off the wheel
No, nada duele más que empezar a sentirNo, nothing hurts more than starting to feel
Sé que hay una luz enterrada en míI know there's a light buried in me
Aún lo hablo con mi amigo faro (oh-woo-oh)Still talk it out with my friend searchlight (oh-woo-oh)
Oh-woo-ohOh-woo-oh
¿A quién engaño ahora? Me está desgastandoWho am I kidding now? It's wearing me out
Todo este correr en círculos, en círculos, oh DiosAll this running in circles, in circles, oh God
Oh, ¿dónde estoy ahora? Oh, ¿dónde estoy ahora?Oh, where am I now? Oh, where am I now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myles Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: