Traducción generada automáticamente

What Happened to Us?
Myles Smith
Que s'est-il passé entre nous ?
What Happened to Us?
Tes cools me manquent, ta compagnie me manqueI miss your cools, miss your company
Comment on pouvait être côte à côteHow we can be through by my side
Ta façon d'être me manque, c'est vraiI miss the way in which we used to be
Même quand on se disputait, c'était pas la joieEven when we'd argue the hard side
On s'asseyait et on racontait des histoires de notre livreWe used to sit and tell stories about our book
Et comment on déchirait la dernière page iciAnd how we'd rip out the back page here
Toi et moi, on rigolait, on plaisantait sur le fait queAnd you and I were laughing, joking about the fact that
Sans elles, on n'aurait pas de finWithout them we'd have no ending
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?
Ce qui t'est arrivé est maintenant ce qui m'est arrivéWhat happened to you is now what happened to me
Alors que m'est-il arrivé ?So what happened to me?
Je me suis perdu, j'ai commencé à me poser des questionsI lost myself, I started questioning
Avais-je besoin d'un brouillard ?Did I need a haze?
Que mon cœur, mon cœurThat my heart, my heart
Oh mon Dieu, mon amourOh my God, my love
Ça m'a pris du temps, c'est sûrTook me time, I'm sure
Tu me manquesThat I miss you
Je ne veux pas passer mon temps si ce n'est pas avec toiI don't wanna spend my time If it's not with you
Non, je ne veux personne d'autreNo, I don't want nobody else
Et puis tu seras ma femmeAnd then you'll be my wife
Je veux passer ma vie avec toiI want to spend my life whit you
Non, je ne veux personne d'autreNo, I don't get no one else
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?
Mon cœur, mon cœurMy heart, my heart
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?
Oh mon Dieu, mon amourOh my God, my love
Tu sais que notre amour comptait tellement pour moiYou know our love meant so much to me
Je détestais te voir pleurerI hated that I made you cry
Mais tu n'étais plus la même qu'avantBut you wasn't the same as you used to be
Tu as changé ton âme pour rester (I-I-I)You changed your soul so that you could stay by (I-I-I)
Et pendant les moments passés à parler de nos viesAnd through the times we spent talking about our lives
Je voudrais qu'on soit tous les deux heureuxI would like to make us both happy
Toi et moi, on riait et souriait maisAnd you and I would laugh and smile but
Je me demandais ce qui se passerait si j'arrêtais de faire semblantI would wonder what would happen if I stopped pretending
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?
Ce qui m'est arrivé est ce qui t'est arrivéWhat happened to me is what happened to you
Alors que t'est-il arrivé ?So what happened to you?
On s'est perdus et maintenant je réalise que j'ai besoin de toiWe lost ourselves and now I'm noticing that I need you
Et mon cœur, mon cœurAnd my heart, my heart
Oh mon Dieu, mon SeigneurOh my God, my Lord
Ça m'a pris du temps, c'est sûrTook me time, I'm sure
Tu me manquesThat I miss you
Je ne veux pas passer mon temps si ce n'est pas avec toiI don't wanna spend my time if it's not with you
Non, je ne veux personne d'autreNo, I don't want nobody else
Et puis tu seras ma femmeAnd then you'll be my wife
Je veux passer ma vie avec toiI want to spend my life whit you
Non, je ne veux personne d'autreNo, I don't get no one else
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?
Mon cœur, mon cœurMy heart, my heart
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?
Oh mon Dieu, mon SeigneurOh my God, my Lord
Alors que s'est-il passé entre nous ?So what happened to us?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Myles Smith y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: