Traducción generada automáticamente

Laudo
mynameisisaque
Rapport
Laudo
Et je vois qu'il se passe quelque chose de bizarre chaque jourE eu vejo que todo dia acontece algo estranho
Après l'EP Origines, on a dit que j'étais devenu célèbreDepois do EP Origens falaram que eu tô famoso
Alors vous pensez même que je gagne de l'argentEntão cês pensam até que eu tô ganhando
Mais en réalité, je deviens juste fierMas na verdade eu tô ficando é mesmo orgulhoso
Je suis coincé dans la zone de confort du chaosTô preso na zona de conforto do caos
Mais vos colliers ne vont jamais me séduireMas seus colares nunca vão me seduzir
On me regarde d'une manière que je ne peux pas dire si c'est malMe olham de forma que eu não consigo dizer se isso é mal
Ou alors ce n'est qu'un produit que j'ai vuOu então não passa de um produto que eu vi
Que j'avais toujours tort dans ce croquisQue eu tava errado sempre nesse esboço
Vous pouvez trahir ma confiance mais jamais vous ne vous débarrasserez de moiPodem trair minha confiança mas nunca vão se livrar de mim
Et mon rapport disait déjà que je ne me détachais jamais de çaE o meu laudo já dizia que eu nunca desprendi disso
Et je ne vais pas vous faire ce plaisirE eu não vou dar esse gosto
J'avais raison depuis le débutEu tava certo desde o início
Que si je reste seul, ce sera pire que ce dont ils se souviennentQue se eu ficar sozinho vai ser pior do que lembram
Mais j'admets que ça devient une addictionMas admito que isso tá virando um vício
Je me fais chier juste pour ceux qui n'en valent pas la peineEu me foder só por quem não vale a pena
Je sens qu'à chaque jour je vois la finSinto que a cada dia eu vejo o fim
Cherchant plus de réponsesProcurando mais respostas
Je vois que ça dépasse mes capacitésVejo que isso tá além de mim
Je sens que mon rapport me fait découvrirSinto que o meu laudo faz com que eu descubra
Tout ce qui existe autour de moiTudo o que existe a minha volta
Et la peur que je peux ressentirE o medo que eu posso cair
Depuis le début, je sais que j'avais raison, c'est vous qui n'avez pas remarquéDesde o início eu sei que eu tava certo, cês que não perceberam
Si c'est une question d'ego, j'ai déjà atteint un niveauSe é uma questão de ego eu já cheguei num patamar
De ne plus me soucier de ce qu'ils disent, je suis très intuitifDe não ligar mais pro que dizem, eu ando muito intuitivo
Beaucoup d'adversaires, il me manquait de l'incentiveMuito adversário, faltava incentivo
Mais je marche à l'énergie solaire contre la pollutionMas eu ando na energia solar contra poluição
La cigarette est pire que le cannabis mais vous ne comprenez pas, je ne sais même pas si vous le ferezO cigarro é pior do que a maconha mas cês não entendem, nem sei se vão
C'est une question d'image pour savoir la différenceÉ uma questão de imagem pra saber a diferença
La maturité n'a jamais été et ne sera jamais ma vertuMaturidade nunca foi e nem será minha virtude
Une excuse pour faire semblant de prendre ça au sérieux, mais je ne le prends pas tant que çaDesculpa pra fingir levar a sério, só que eu não levo tanto
Vous en avez marre et moi encore plus pour que ça changeCês tão de saco cheio e eu mais ainda pra que mude
Mais ça ne changera jamais, vous restez juste dans un coinMas nunca vai mudar cês continuam só num canto
Peut-être que maintenant je ne veux pas tant que çaTalvez agora eu não teja querendo tanto assim
Devenir une marionnette du système juste pour du fricVirar marionete do sistema só por din
La vie de célèbre et la fausse façade du mainstreamA vida de famoso e a falsidade do mainstream
Depuis le début, je le sentais, fais-moi confianceDesde o início eu já tava sentindo vai por mim
Mec, une musique qui a été produite chez moiMano uma música que foi produzida em casa
Mec, ça ne semble pas, mec, ça ne semble pasMano, não parece mano, não parece cara
Sérieusement, mec, regarde, regarde, j'ai augmenté le son icina moral mano ó, ó eu aumentei aqui ó
J'ai écouté Laudo à fond, mecOuvi a Laudo no último volume mano
Ça ne semble pas, mecNão parece não cara
Je suis fier de Laudo, mecEu me orgulho da Laudo mano
Mec, l'ambiance de Laudo, mec... MecMano a vibe da Laudo cara... Mano
Oh, parfois j'y crois même pasOw as vezes eu até desacredito
Mec, cette musique, ce n'est pas moi qui l'ai produite, mecMano essa música não foi eu que produzi cara
Elle déchire trop, mecEla tá muito foda mano
L'ambiance de Laudo est parfaite pour se détendre, mecA vibe da Laudo é perfeita pra curtir tomando uma cara
La meilleure musique de la mixtape, putain !A melhor música da mixtape porra!
C'est la meilleure, bordel ! Putain !É a melhor caralho! Porra!
Il n'y a pas de meilleure musique que Laudo, bordel !Não tem outra música melhor que a Laudo caralho!
C'est la musique la plus ouf, mecÉ a música mais foda vey
Je sens qu'à chaque jour je vois la finSinto que a cada dia eu vejo o fim
Cherchant plus de réponsesProcurando mais respostas
Je vois que ça dépasse mes capacitésVejo que isso tá além de mim
Je sens que mon rapport me fait découvrirSinto que o meu laudo faz com que eu descubra
Tout ce qui existe autour de moiTudo o que existe a minha volta
Et la peur que je peux ressentirE o medo que eu posso sentir
Si tu veux changerSe quiser mudar
Si tu veux resterSe quiser ficar
Si tu veuxSe quiser
Si tu veuxSe quiser
Je voulais faire quelque chose quiEu queria fazer uma coisa que
Me permette de mettre ma vie entièreDesse pra eu colocar a minha vida inteira
Sans avoir à donner d'explicationsSem precisar dar nenhuma explicação
C'est la meilleure chose que j'ai faite de ma vie.É e foi a melhor coisa que eu fiz na minha vida



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mynameisisaque y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: